Translation of "Dust load" in German
Integrated
suction
system
up
to
the
clamping
point
in
processing
devices
reduce
the
dust
load
Integrierte
Absaugung
reduziert
bis
zur
Spannstelle
in
den
Bearbeitungsaggregaten
die
Staubbelastung.
ParaCrawl v7.1
The
dust
load
separated
there
can
be
fed
in
particular
to
the
kiln.
Die
dort
abgeschiedene
Staubfracht
kann
insbesondere
dem
Ofen
aufgegeben
werden.
EuroPat v2
However,
these
separators
consume
a
part-stream
of
the
medium
supplied
in
order
to
discharge
the
dust
load.
Allerdings
verbrauchen
diese
Abscheider
einen
Teilstrom
des
zugeführten
Mediums
zur
Ableitung
des
Staubfracht.
EuroPat v2
The
same
are
intended
to
minimise
the
dust
load
of
the
filter
media.
Diese
sollen
die
Staubbelastung
der
Filtermedien
minimieren.
EuroPat v2
So
that
no
impurities
develop,
one
must
reduce
the
dust
load
extremely.
Damit
keine
Verunreinigungen
entstehen,
muss
man
die
Staubbelastung
extrem
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
commonly
fitted
upstream
filters,
the
dust
load
on
the
backing
pumps
is
high.
Trotz
üblicherweise
vorgeschalteten
Filtern
ist
die
Staubbelastung
der
Vorvakuumpumpen
hoch.
ParaCrawl v7.1
With
reduction
of
the
dust
load
also
the
emissions
at
particle-bound
heavy
metals
are
decreased.
Mit
Reduzierung
der
Staubfracht
werden
auch
die
Emissionen
an
partikelgebundenen
Schwermetallen
vermindert.
ParaCrawl v7.1
This
intake
is
done
in
such
a
way
that
the
dust
load
of
the
intake
air
is
minimized.
Dabei
wird
diese
Ansaugung
so
durchgeführt,
daß
die
Staubfracht
der
angesaugten
Luft
möglichst
gering
ist.
EuroPat v2
The
dust
load
which
inevitably
occurs
when
operating
with
a
metallic
effect
pigment
powder
can
be
avoided.
Die
Staubbelastung,
die
beim
Hantieren
mit
einem
Metalleffektpigmentpulver
zwangsweise
auftritt,
lässt
sich
vermeiden.
EuroPat v2
The
inventive
setting
method
is
characterized
by
a
more
rapid
course
of
the
process
and
a
noticeably
smaller
dust
load.
Das
erfindungsgemässe
Setzverfahren
zeichnet
sich
durch
den
schnelleren
Ablauf
sowie
einer
deutlich
geringeren
Staubbelastung
aus.
EuroPat v2
As
a
consequence,
the
dust
load
for
the
catalytic
converter
elements
increases
and
cleaning
becomes
less
effective.
In
der
Folge
steigt
die
Staubbelastung
für
die
Katalysatorelemente
und
mindert
die
Effektivität
der
Abreinigung.
ParaCrawl v7.1
The
new
cover
for
the
RITMO
material
container
and
the
SILOMAT
conveying
container
reduces
the
dust
load
on
construction
sites.
Die
neuen
Deckel
für
Materialbehälter
RITMO
und
Fördergefäß
SILOMAT
reduzieren
die
Staubbelastung
auf
den
Baustellen.
ParaCrawl v7.1
The
dust
load
there
is
extremely
high,
meaning
that
the
cabinets
have
had
to
be
sealed
in
a
complex
process.
Die
Staubbelastung
dort
ist
enorm
hoch,
sodass
die
Schränke
aufwändig
abgedichtet
werden
mussten.
ParaCrawl v7.1
The
operation
of
fabric
filters
is
limited
by
the
flue-gas
conditions
such
as
temperature,
moisture,
dust
load
and
chemical
composition.
Die
Verwendung
von
Gewebefiltern
wird
durch
Abgasbedingungen
wie
Temperatur,
Feuchtigkeit,
Staubfracht
und
chemische
Zusammensetzung
eingeschränkt.
DGT v2019
It
has,
however,
been
found
that
the
collection
efficiency
of
the
second
cyclone
of
the
series
connection
is
considerably
lower
than
that
of
the
cyclone
upstream
thereof
which
is
due
to
a
materially
lower
dust
load
of
the
air
introduced
into
the
downstream
cyclones
of
the
series.
Messungen
haben
aber
gezeigt,
daß
der
Abscheidegrad
des
stromabwärts
liegenden
zweiten
Zyklons
bereits
wesentlich
geringer
ist,
als
bei
dem
in
der
Reihe
ersten
Zyklon,
was
auf
eine
erheblich
geringere
Staubbeladung
des
in
der
Reihe
zweiten
Zyklons
zurückzuführen
ist.
EuroPat v2
By
using
oxygen,
the
gas
load
on
the
overall
system
is
reduced
and,
in
this
way,
also
the
dust
load
is
lowered.
Durch
die
Verwendung
von
Sauerstoff
wird
die
Gasbelastung
des
Gesamtsystems
verringert
und
auf
diese
Weise
auch
eine
geringere
Staubbelastung
erzielt.
EuroPat v2
The
following
is
set
forth
as
an
example
for
the
dust
load
on
the
stack
gases
conducted
through
the
stack
gas
flue
8
according
to
this
invention:
1.0
kg/Nm3
if
intermediate
superheating
is
provided,
and
0.5
kg/Nm3
if
no
intermediate
superheating
is
included.
Als
Beispiel
für
die
erfindungsgemäße
Staubbeladung
der
dem
Rauchgaszug
(8)
geführten
Rauchgase
werden
angegeben:
1,0
kg/Nm³,
falls
eine
ZÜ
vorhanden
ist
und
0,5
kg/Nm³,
falls
keine
ZÜ
vorhanden
ist.
EuroPat v2