Translation of "Due to the meeting" in German

Due to circumstances the planned meeting with the Prime Minister has been cancelled.
Das geplante Treffen mit dem Premierminister ist umständehalber annulliert worden.
TildeMODEL v2018

Questions are repeatedly left unanswered due to the meeting being public.
Wiederholt werden Fragen wegen der Öffentlichkeit der Sitzung nicht beantwortet.
ParaCrawl v7.1

This first draft is emailed to the EESC members due to attend the meeting for their comments.
Übermittlung an die EWSA-Mitglieder, die an der Sitzung teilnehmen werden, per E-Mail zwecks Kommentierung.
TildeMODEL v2018

The members of the Budget Group agreed to bring forward the Budget Group meeting initially scheduled for 29 November to 28 November 2011 at 2.30 p.m. due to the extraordinary meeting of Group II taking place in Paris on 29 November 2011, in which three members of the Budget Group should participate.
Die Mitglieder der Haushaltsgruppe einigen sich darauf, die Sitzung der Haushalts­gruppe, die ursprünglich am 29. November 2011 stattfinden sollte, auf den 28. November um 14.30 Uhr vorzuverlegen, da am 29. November 2011 eine außerordentliche Sitzung der Gruppe II in Paris stattfindet, an der drei Mitglieder der Haushaltsgruppe teilnehmen werden.
TildeMODEL v2018

In particular, due to the challenge in meeting the requirements regarding rolling noise and taking into account the time needed by industry to replace existing lines of tyres, it is appropriate to provide for a longer period for implementation of rolling noise requirements with regard to new tyres of existing types.
Insbesondere sollte in Anbetracht der Schwierigkeit, die Vorschriften über das Rollgeräusch zu erfüllen, und des Zeitbedarfs der Industrie für die Ersetzung der bisherigen Reifenmodelle eine längere Umsetzungsfrist hinsichtlich der Vorschriften über das Rollgeräusch für neue Reifen bestehender Typen gelten.
DGT v2019

Unfortunately he could not participate in the EP hearing on 27 February due to the INT Section meeting.
Leider habe er wegen der INT-Fachgruppensitzung nicht an der Anhörung am 27. Februar im Europäischen Parlament teilnehmen können.
TildeMODEL v2018

In the circumstances, President Delors and Vice-President Andriessen have decided that they cannot receive Mr Zheng Tuobin, who was due to cochair the meeting of the EC-China Joint Commit­tee on 5 June.
In Anbetracht der Umstände waren Präsident Delors und Vizepräsident Andriessen der Auffassung, Minister Zheng Tuobin, der auf der Sitzung vom 5. Juni des Gemischten Ausschusses EWG-China den Vorsitz wahrnehmen sollte, nicht empfangen zu können.
EUbookshop v2

The buses can also be very crowded due to the meeting of the bus with the flight arrivals.
Die Busse können auch sehr überfüllt sein, da sich der Bus mit den Ankunftszeiten der Flüge überschneidet.
ParaCrawl v7.1

Formed due to the meeting of the Garonne and the Dordogne rivers, the Gironde estuary is the largest estuary in Europe, measuring 75 kilometres in length from the Bec d’Ambès to the mouth of the estuary.
Das Mündungsdelta der Gironde, die aus dem Zusammenfluss der Garonne und der Dordogne entsteht, ist mit einer Länge von 75 km vom Bec d'Ambes bis zur Mündung in den Ozean die größte Europas.
ParaCrawl v7.1

The present solution is additionally energy-saving, since the supplied energy can be transferred to the test object with a high degree of coupling due to meeting the resonance criteria.
Die vorliegende Lösung ist zusätzlich energiesparend, da die zugeführte Energie aufgrund der Erfüllung der Resonanzkriterien mit hohem Kopplungsgrad auf das Testobjekt überführt werden kann.
EuroPat v2

We are going to reveal some of the keys to our success with the results, because if you have tried it and it has not worked for you, it may be due to not meeting the following 4 tips:
Wir werden einige davon aufdecken Schlüssel zum Erfolg mit den Ergebnissen, denn wenn Sie es ausprobiert haben und es für Sie nicht funktioniert hat, kann es daran liegen, dass Sie die folgenden 4-Tipps nicht einhalten:
CCAligned v1

Due to the formulations meeting, particularly fine nebulization and mixing of the formulations is achieved, with an aerosol cloud being produced from the two liquids in this embodiment.
Durch das Aufeinandertreffen der Formulierungen wird eine besonders feine Vernebelung und Durchmischung der Formulierungen erzielt, wobei bei dieser Ausführungsform eine Aerosol-Wolke aus beiden Flüssigkeiten erzeugt wird.
EuroPat v2

It is generally believed that Beethoven may have shown him his cantatas on this occasion and that due to this meeting, the plan was forged that he should go to Vienna to study with Haydn.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass Beethoven ihm bei dieser Gelegenheit seinen Kaiserkantaten vorlegte und dass sich aufgrund seines Treffens mit Haydn der Plan entwickelte, nach Wien zu gehen und dort sein Kompositionsschüler zu werden.
ParaCrawl v7.1

Who do you think has an underappreciated market or an artist whose work was left aside due to the market not meeting expectations yet the work was good?
Wer, glauben Sie, hat einen unterschätzten Markt oder einen Künstler, dessen Arbeit ignoriert wird, weil sie nicht die Erwartungen des Marktes erfüllt, aber dennoch gut ist?
ParaCrawl v7.1

Due to the weekly meeting with the architect, site supervisor and engineer, we decided to build a retaining wall where bigger parts of the wall were fallen down.
Anlässlich der wöchentlichen Besprechung mit Architekt, Bauführer und Ingenieur beschliessen wir eine Stützwand aufzubauen, dort wo größere Teile der Wand ausgebrochen sind.
ParaCrawl v7.1

As announced by the Bidder on 26 April 2019, due to the general meeting convened by Biofrontera AG in connection with the Acquisition Offer, the acceptance period for the Acquisition Offer will end on 24 June 2019, 24:00 hours (CET), unless extended pursuant to the provisions of the German Securities Acquisition and Takeover Act ('WpÜG').
Wie der Bieter am 26. April 2019 bekannt gegeben hat, endet die Frist für die Annahme des Erwerbsangebots wegen der von der Biofrontera AG im Zusammenhang mit dem Erwerbsangebot einberufenen Hauptversammlung am 24. Juni 2019, 24:00 Uhr (mitteleuropäischer Zeit), soweit sie nicht nach den Bestimmungen des Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetzes ('WpÜG') verlängert wird.
ParaCrawl v7.1

We apologize for that, but since we had to change the date due to the WCC meeting, something was wrongly documented here.
Wir entschuldigen uns dafür, aber da wir das Datum aufgrund des WCC-Treffens ändern mussten, wurde hier etwas falsch dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

With difficulty you can distinguish the horizon due to the discreet meeting of the sea with the blue sky!
Mit großer Mühe werden Sie die Linie des Horizontes wegen des vorsichtigen Treffens des Meeres mit dem blauen Himmel erkennen können!
ParaCrawl v7.1

The tradition of excellence and sweetness that characterizes each slice of Devodier products is due to the meeting of the exclusive climate of the territory and the historical passion of Parma for cold cuts with knowledge and love that Devodier family expressed every day with every product, coming today to have a production at the top for quality and safety.
Die Tradition von Wohlgeschmack und Milde jeder einzelnen Wurstscheibe der Familie Devodier entsteht jedoch nicht von allein, es ist vielmehr das Ergebis des Zusammenwirken von einem Gebiet mit außergewöhnlichem Klima und der in Parma brennenden historischen Leidenschaft für die Wurstwarenherstellung, gepaart mit der Kunst, der Kultur und Liebe der Familie Devodier, die es verstanden hat, all dies in Jahrzehnten der Arbeit auf das Produkt zu übertragen und dadurch Produkte herstellt, die auch heute in Bezug auf Qualität und Sicherheit zu den Spitzenprodukten gehören. Die Devodiers gehören außerdem zu den Gründern des Konsortiums für Parmaschinken.
ParaCrawl v7.1

To facilitate the implementation of this policy, I am due to meet the Ministers for Energy of the ASEAN states in Manila at the beginning of July, to whom I will explain our priorities.
Zur Erleichterung dieser Politik werde ich Anfang Juli in Manila mit den Energieministern der ASEAN-Länder zusammentreffen und ihnen unsere Prioritäten erläutern.
Europarl v8

We are all aware that President Bush is due to meet the European Union leaders in Göteborg this week.
Wir alle wissen, dass Präsident Bush in dieser Woche mit den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union in Göteborg zusammentreffen wird.
Europarl v8

The development of the framework has taken longer then planned due to the need to meet two sets of views: those of academia and learned societies on one hand, and those of prescribing physicians and pharmacists on the other.
Da zwei unterschiedliche Standpunkte - der Standpunkt der Lehre und der wissenschaftlichen Vereinigungen einerseits und der der verschreibenden Ärzte und der Apotheker andererseits - zusammengeführt werden mussten, nahm die Ausarbeitung des Rahmens mehr Zeit in Anspruch als geplant.
ELRC_2682 v1

The employees of these tractor manufacturers would be affected by possible factory downtimes due to the inability to meet the demand for new products.
Die Belegschaft dieser Zugmaschinenhersteller wäre möglicherweise von Ausfallzeiten betroffen, da deren Werke nicht in der Lage wären, auf die Nachfrage nach neuen Produkten zu reagieren.
TildeMODEL v2018

He is due to meet the US-Secretary for Agriculture Ann Veneman today to address amongst others the continuing US restrictions on imports from the Netherlands, Ireland, France and the UK due to FMD.
Er soll dort heute die US-Landwirtschaftsministerin Ann Veneman treffen, um mit ihr unter anderem die in den USA weiterhin infolge von MKS bestehenden Beschränkungen für Einfuhren aus den Niederlanden, Irland, Frankreich und dem UK zu erörtern.
TildeMODEL v2018

It noted that the projected expenditure for October was particularly high, due to the extraordinary meetings of the groups and the fact that representatives of civil society organisations from the accession countries had been invited to attend them.
Sie nimmt zur Kenntnis, dass die für Oktober geplanten Ausgaben aufgrund der außerordentlichen Sitzungen der Gruppen und der Einladung von Vertretern der Zivilgesellschaft der Beitrittsstaaten zu diesen Sitzungen besonders hoch sind.
TildeMODEL v2018

The reasons are historical, political and cultural and due to the requirement to meet very diversified needs.
Schliesslich heben einige Berichte die Tatsache hervor, dass die Managerausbildung einen Beitrag zu solider Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern leisten kann.
EUbookshop v2

Some of the negative growth rates may result from declining defence expenditure in the wake of the breakdown of the Soviet regime ­ and perhaps also part­ly due to the efforts to meet the Maastricht convergence criteria.
In einigen Fällen können die negativen Wachs­tumsraten auf abnehmende Verteidigungsausgaben vor dem Hintergrund des Zusammenbruchs des Sowjetregimes und teilweise vielleicht auch auf die Anstrengungen zur Erfüllung der Konvergenzkriterien von Maastricht zurückzuführen sein.
EUbookshop v2

It basically assumed all tasks from the College of Physicians, but, due to the war, meetings were rare.
Sie übernahm im Wesentlichen die Aufgaben der Gesellschaft der Ärzte, allerdings waren die Vorträge kriegsbedingt insgesamt selten.
WikiMatrix v1

Generally speaking, in such a case the reconstructed image will contain additional artefacts which are due to the failure to meet the condition of completeness.
In der Regel wird das rekonstruierte Bild in einem solchen Fall zusätzliche Artefakte aufweisen, die durch die Verletzung der Vollständigkeitsbedingung zustande kommen.
EuroPat v2

In 2015 we developed ties with partner universities in Belarus and Ukraine due to the project "Mittweida meets Eastern Europe" .
Mit einem Projekt unter dem Thema "Mittweida meets Eastern Europe" vertiefte die Fakultät 2015 ihre Beziehungen zu Partnerhochschulen in Belarus und der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

At the end of the four-day visit to Rome, Schneider was due to meet the prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith, Archbishop Gerhard Ludwig Müller.
Zum Abschluss der viertägigen Romvisite Schneiders ist an diesem Dienstag ein Treffen mit dem Präfekten der Kongregation für die Glaubenslehre, Erzbischof Gerhard Ludwig Müller, geplant.
ParaCrawl v7.1