Translation of "Due to the meeting" in German
Due
to
circumstances
the
planned
meeting
with
the
Prime
Minister
has
been
cancelled.
Das
geplante
Treffen
mit
dem
Premierminister
ist
umständehalber
annulliert
worden.
TildeMODEL v2018
Questions
are
repeatedly
left
unanswered
due
to
the
meeting
being
public.
Wiederholt
werden
Fragen
wegen
der
Öffentlichkeit
der
Sitzung
nicht
beantwortet.
ParaCrawl v7.1
This
first
draft
is
emailed
to
the
EESC
members
due
to
attend
the
meeting
for
their
comments.
Übermittlung
an
die
EWSA-Mitglieder,
die
an
der
Sitzung
teilnehmen
werden,
per
E-Mail
zwecks
Kommentierung.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
Budget
Group
agreed
to
bring
forward
the
Budget
Group
meeting
initially
scheduled
for
29
November
to
28
November
2011
at
2.30
p.m.
due
to
the
extraordinary
meeting
of
Group
II
taking
place
in
Paris
on
29
November
2011,
in
which
three
members
of
the
Budget
Group
should
participate.
Die
Mitglieder
der
Haushaltsgruppe
einigen
sich
darauf,
die
Sitzung
der
Haushaltsgruppe,
die
ursprünglich
am
29.
November
2011
stattfinden
sollte,
auf
den
28.
November
um
14.30
Uhr
vorzuverlegen,
da
am
29.
November
2011
eine
außerordentliche
Sitzung
der
Gruppe
II
in
Paris
stattfindet,
an
der
drei
Mitglieder
der
Haushaltsgruppe
teilnehmen
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
due
to
the
challenge
in
meeting
the
requirements
regarding
rolling
noise
and
taking
into
account
the
time
needed
by
industry
to
replace
existing
lines
of
tyres,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
longer
period
for
implementation
of
rolling
noise
requirements
with
regard
to
new
tyres
of
existing
types.
Insbesondere
sollte
in
Anbetracht
der
Schwierigkeit,
die
Vorschriften
über
das
Rollgeräusch
zu
erfüllen,
und
des
Zeitbedarfs
der
Industrie
für
die
Ersetzung
der
bisherigen
Reifenmodelle
eine
längere
Umsetzungsfrist
hinsichtlich
der
Vorschriften
über
das
Rollgeräusch
für
neue
Reifen
bestehender
Typen
gelten.
DGT v2019
Unfortunately
he
could
not
participate
in
the
EP
hearing
on
27
February
due
to
the
INT
Section
meeting.
Leider
habe
er
wegen
der
INT-Fachgruppensitzung
nicht
an
der
Anhörung
am
27.
Februar
im
Europäischen
Parlament
teilnehmen
können.
TildeMODEL v2018
In
the
circumstances,
President
Delors
and
Vice-President
Andriessen
have
decided
that
they
cannot
receive
Mr
Zheng
Tuobin,
who
was
due
to
cochair
the
meeting
of
the
EC-China
Joint
Committee
on
5
June.
In
Anbetracht
der
Umstände
waren
Präsident
Delors
und
Vizepräsident
Andriessen
der
Auffassung,
Minister
Zheng
Tuobin,
der
auf
der
Sitzung
vom
5.
Juni
des
Gemischten
Ausschusses
EWG-China
den
Vorsitz
wahrnehmen
sollte,
nicht
empfangen
zu
können.
EUbookshop v2
The
buses
can
also
be
very
crowded
due
to
the
meeting
of
the
bus
with
the
flight
arrivals.
Die
Busse
können
auch
sehr
überfüllt
sein,
da
sich
der
Bus
mit
den
Ankunftszeiten
der
Flüge
überschneidet.
ParaCrawl v7.1
Formed
due
to
the
meeting
of
the
Garonne
and
the
Dordogne
rivers,
the
Gironde
estuary
is
the
largest
estuary
in
Europe,
measuring
75
kilometres
in
length
from
the
Bec
d’Ambès
to
the
mouth
of
the
estuary.
Das
Mündungsdelta
der
Gironde,
die
aus
dem
Zusammenfluss
der
Garonne
und
der
Dordogne
entsteht,
ist
mit
einer
Länge
von
75
km
vom
Bec
d'Ambes
bis
zur
Mündung
in
den
Ozean
die
größte
Europas.
ParaCrawl v7.1
The
present
solution
is
additionally
energy-saving,
since
the
supplied
energy
can
be
transferred
to
the
test
object
with
a
high
degree
of
coupling
due
to
meeting
the
resonance
criteria.
Die
vorliegende
Lösung
ist
zusätzlich
energiesparend,
da
die
zugeführte
Energie
aufgrund
der
Erfüllung
der
Resonanzkriterien
mit
hohem
Kopplungsgrad
auf
das
Testobjekt
überführt
werden
kann.
EuroPat v2
We
are
going
to
reveal
some
of
the
keys
to
our
success
with
the
results,
because
if
you
have
tried
it
and
it
has
not
worked
for
you,
it
may
be
due
to
not
meeting
the
following
4
tips:
Wir
werden
einige
davon
aufdecken
Schlüssel
zum
Erfolg
mit
den
Ergebnissen,
denn
wenn
Sie
es
ausprobiert
haben
und
es
für
Sie
nicht
funktioniert
hat,
kann
es
daran
liegen,
dass
Sie
die
folgenden
4-Tipps
nicht
einhalten:
CCAligned v1
Due
to
the
formulations
meeting,
particularly
fine
nebulization
and
mixing
of
the
formulations
is
achieved,
with
an
aerosol
cloud
being
produced
from
the
two
liquids
in
this
embodiment.
Durch
das
Aufeinandertreffen
der
Formulierungen
wird
eine
besonders
feine
Vernebelung
und
Durchmischung
der
Formulierungen
erzielt,
wobei
bei
dieser
Ausführungsform
eine
Aerosol-Wolke
aus
beiden
Flüssigkeiten
erzeugt
wird.
EuroPat v2
It
is
generally
believed
that
Beethoven
may
have
shown
him
his
cantatas
on
this
occasion
and
that
due
to
this
meeting,
the
plan
was
forged
that
he
should
go
to
Vienna
to
study
with
Haydn.
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Beethoven
ihm
bei
dieser
Gelegenheit
seinen
Kaiserkantaten
vorlegte
und
dass
sich
aufgrund
seines
Treffens
mit
Haydn
der
Plan
entwickelte,
nach
Wien
zu
gehen
und
dort
sein
Kompositionsschüler
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Who
do
you
think
has
an
underappreciated
market
or
an
artist
whose
work
was
left
aside
due
to
the
market
not
meeting
expectations
yet
the
work
was
good?
Wer,
glauben
Sie,
hat
einen
unterschätzten
Markt
oder
einen
Künstler,
dessen
Arbeit
ignoriert
wird,
weil
sie
nicht
die
Erwartungen
des
Marktes
erfüllt,
aber
dennoch
gut
ist?
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
weekly
meeting
with
the
architect,
site
supervisor
and
engineer,
we
decided
to
build
a
retaining
wall
where
bigger
parts
of
the
wall
were
fallen
down.
Anlässlich
der
wöchentlichen
Besprechung
mit
Architekt,
Bauführer
und
Ingenieur
beschliessen
wir
eine
Stützwand
aufzubauen,
dort
wo
größere
Teile
der
Wand
ausgebrochen
sind.
ParaCrawl v7.1
As
announced
by
the
Bidder
on
26
April
2019,
due
to
the
general
meeting
convened
by
Biofrontera
AG
in
connection
with
the
Acquisition
Offer,
the
acceptance
period
for
the
Acquisition
Offer
will
end
on
24
June
2019,
24:00
hours
(CET),
unless
extended
pursuant
to
the
provisions
of
the
German
Securities
Acquisition
and
Takeover
Act
('WpÜG').
Wie
der
Bieter
am
26.
April
2019
bekannt
gegeben
hat,
endet
die
Frist
für
die
Annahme
des
Erwerbsangebots
wegen
der
von
der
Biofrontera
AG
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerbsangebot
einberufenen
Hauptversammlung
am
24.
Juni
2019,
24:00
Uhr
(mitteleuropäischer
Zeit),
soweit
sie
nicht
nach
den
Bestimmungen
des
Wertpapiererwerbs-
und
Übernahmegesetzes
('WpÜG')
verlängert
wird.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
that,
but
since
we
had
to
change
the
date
due
to
the
WCC
meeting,
something
was
wrongly
documented
here.
Wir
entschuldigen
uns
dafür,
aber
da
wir
das
Datum
aufgrund
des
WCC-Treffens
ändern
mussten,
wurde
hier
etwas
falsch
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
With
difficulty
you
can
distinguish
the
horizon
due
to
the
discreet
meeting
of
the
sea
with
the
blue
sky!
Mit
großer
Mühe
werden
Sie
die
Linie
des
Horizontes
wegen
des
vorsichtigen
Treffens
des
Meeres
mit
dem
blauen
Himmel
erkennen
können!
ParaCrawl v7.1
The
tradition
of
excellence
and
sweetness
that
characterizes
each
slice
of
Devodier
products
is
due
to
the
meeting
of
the
exclusive
climate
of
the
territory
and
the
historical
passion
of
Parma
for
cold
cuts
with
knowledge
and
love
that
Devodier
family
expressed
every
day
with
every
product,
coming
today
to
have
a
production
at
the
top
for
quality
and
safety.
Die
Tradition
von
Wohlgeschmack
und
Milde
jeder
einzelnen
Wurstscheibe
der
Familie
Devodier
entsteht
jedoch
nicht
von
allein,
es
ist
vielmehr
das
Ergebis
des
Zusammenwirken
von
einem
Gebiet
mit
außergewöhnlichem
Klima
und
der
in
Parma
brennenden
historischen
Leidenschaft
für
die
Wurstwarenherstellung,
gepaart
mit
der
Kunst,
der
Kultur
und
Liebe
der
Familie
Devodier,
die
es
verstanden
hat,
all
dies
in
Jahrzehnten
der
Arbeit
auf
das
Produkt
zu
übertragen
und
dadurch
Produkte
herstellt,
die
auch
heute
in
Bezug
auf
Qualität
und
Sicherheit
zu
den
Spitzenprodukten
gehören.
Die
Devodiers
gehören
außerdem
zu
den
Gründern
des
Konsortiums
für
Parmaschinken.
ParaCrawl v7.1
To
facilitate
the
implementation
of
this
policy,
I
am
due
to
meet
the
Ministers
for
Energy
of
the
ASEAN
states
in
Manila
at
the
beginning
of
July,
to
whom
I
will
explain
our
priorities.
Zur
Erleichterung
dieser
Politik
werde
ich
Anfang
Juli
in
Manila
mit
den
Energieministern
der
ASEAN-Länder
zusammentreffen
und
ihnen
unsere
Prioritäten
erläutern.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
President
Bush
is
due
to
meet
the
European
Union
leaders
in
Göteborg
this
week.
Wir
alle
wissen,
dass
Präsident
Bush
in
dieser
Woche
mit
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europäischen
Union
in
Göteborg
zusammentreffen
wird.
Europarl v8
The
development
of
the
framework
has
taken
longer
then
planned
due
to
the
need
to
meet
two
sets
of
views:
those
of
academia
and
learned
societies
on
one
hand,
and
those
of
prescribing
physicians
and
pharmacists
on
the
other.
Da
zwei
unterschiedliche
Standpunkte
-
der
Standpunkt
der
Lehre
und
der
wissenschaftlichen
Vereinigungen
einerseits
und
der
der
verschreibenden
Ärzte
und
der
Apotheker
andererseits
-
zusammengeführt
werden
mussten,
nahm
die
Ausarbeitung
des
Rahmens
mehr
Zeit
in
Anspruch
als
geplant.
ELRC_2682 v1
The
employees
of
these
tractor
manufacturers
would
be
affected
by
possible
factory
downtimes
due
to
the
inability
to
meet
the
demand
for
new
products.
Die
Belegschaft
dieser
Zugmaschinenhersteller
wäre
möglicherweise
von
Ausfallzeiten
betroffen,
da
deren
Werke
nicht
in
der
Lage
wären,
auf
die
Nachfrage
nach
neuen
Produkten
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
He
is
due
to
meet
the
US-Secretary
for
Agriculture
Ann
Veneman
today
to
address
amongst
others
the
continuing
US
restrictions
on
imports
from
the
Netherlands,
Ireland,
France
and
the
UK
due
to
FMD.
Er
soll
dort
heute
die
US-Landwirtschaftsministerin
Ann
Veneman
treffen,
um
mit
ihr
unter
anderem
die
in
den
USA
weiterhin
infolge
von
MKS
bestehenden
Beschränkungen
für
Einfuhren
aus
den
Niederlanden,
Irland,
Frankreich
und
dem
UK
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
It
noted
that
the
projected
expenditure
for
October
was
particularly
high,
due
to
the
extraordinary
meetings
of
the
groups
and
the
fact
that
representatives
of
civil
society
organisations
from
the
accession
countries
had
been
invited
to
attend
them.
Sie
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
für
Oktober
geplanten
Ausgaben
aufgrund
der
außerordentlichen
Sitzungen
der
Gruppen
und
der
Einladung
von
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
der
Beitrittsstaaten
zu
diesen
Sitzungen
besonders
hoch
sind.
TildeMODEL v2018
The
reasons
are
historical,
political
and
cultural
and
due
to
the
requirement
to
meet
very
diversified
needs.
Schliesslich
heben
einige
Berichte
die
Tatsache
hervor,
dass
die
Managerausbildung
einen
Beitrag
zu
solider
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
leisten
kann.
EUbookshop v2
Some
of
the
negative
growth
rates
may
result
from
declining
defence
expenditure
in
the
wake
of
the
breakdown
of
the
Soviet
regime
and
perhaps
also
partly
due
to
the
efforts
to
meet
the
Maastricht
convergence
criteria.
In
einigen
Fällen
können
die
negativen
Wachstumsraten
auf
abnehmende
Verteidigungsausgaben
vor
dem
Hintergrund
des
Zusammenbruchs
des
Sowjetregimes
und
teilweise
vielleicht
auch
auf
die
Anstrengungen
zur
Erfüllung
der
Konvergenzkriterien
von
Maastricht
zurückzuführen
sein.
EUbookshop v2
It
basically
assumed
all
tasks
from
the
College
of
Physicians,
but,
due
to
the
war,
meetings
were
rare.
Sie
übernahm
im
Wesentlichen
die
Aufgaben
der
Gesellschaft
der
Ärzte,
allerdings
waren
die
Vorträge
kriegsbedingt
insgesamt
selten.
WikiMatrix v1
Generally
speaking,
in
such
a
case
the
reconstructed
image
will
contain
additional
artefacts
which
are
due
to
the
failure
to
meet
the
condition
of
completeness.
In
der
Regel
wird
das
rekonstruierte
Bild
in
einem
solchen
Fall
zusätzliche
Artefakte
aufweisen,
die
durch
die
Verletzung
der
Vollständigkeitsbedingung
zustande
kommen.
EuroPat v2
In
2015
we
developed
ties
with
partner
universities
in
Belarus
and
Ukraine
due
to
the
project
"Mittweida
meets
Eastern
Europe"
.
Mit
einem
Projekt
unter
dem
Thema
"Mittweida
meets
Eastern
Europe"
vertiefte
die
Fakultät
2015
ihre
Beziehungen
zu
Partnerhochschulen
in
Belarus
und
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
four-day
visit
to
Rome,
Schneider
was
due
to
meet
the
prefect
of
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith,
Archbishop
Gerhard
Ludwig
Müller.
Zum
Abschluss
der
viertägigen
Romvisite
Schneiders
ist
an
diesem
Dienstag
ein
Treffen
mit
dem
Präfekten
der
Kongregation
für
die
Glaubenslehre,
Erzbischof
Gerhard
Ludwig
Müller,
geplant.
ParaCrawl v7.1