Translation of "Due in large part" in German
The
success
of
this
office
today
is
due
in
large
part
to
the
technical
team.
Ihr
heutiger
Erfolg
ist
weitgehend
dem
technischen
Team
zu
verdanken.
OpenSubtitles v2018
This
is
due
in
large
part
to
the
transfer
of
income
following
the
considerable
fall
in
import
prices.
Einen
guten
Teil
trägt
dazu
die
Einkommensübertragung
aufgrund
der
erheblich
gesunkenen
Einfuhrpreise
bei.
EUbookshop v2
This
was
due
in
large
part
to
proper
timing.
Das
war
zum
großen
Teil
auf
das
richtige
Timing
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
we
have
come
as
far
as
we
have,
however,
is
due
in
large
part
to
my
colleague
Mrs Wortmann-Kool.
Aber
dass
wir
so
weit
gekommen
sind,
daran
hat
die
Kollegin
Wortmann-Kool
großen
Anteil.
Europarl v8
Significant
progress
has
been
achieved,
due
in
large
part
to
the
role
of
the
Commission
and
the
European
Parliament
as
road
safety
champions.
Beträchtliche
Fortschritte
wurden
insbesondere
aufgrund
der
fördernden
Rolle
der
Kommission
und
des
Europäischen
Parlaments
gemacht.
TildeMODEL v2018
Countries
across
Europe
are
facing
new
labour
challenges,
due
in
large
part
to
the
global
financial
crisis.
Länder
in
ganz
Europa
stehen
–
zum
Großteil
wegen
der
Finanzkrise
–
vor
neuen
Arbeitsmarktproblemen.
EUbookshop v2
Which
is
due,
in
large
part,
to
the
delay
in
African
infrastructure
and
the
slowdown
on
steel
imports.
Ursache
ist
die
Verzögerung
beim
Ausbau
der
Infrastruktur
in
Afrika
und
der
Rückgang
der
Stahlimporte.
OpenSubtitles v2018
In
Europe,
these
are
due
in
large
part
to
increased
awareness
of
Jewish
evildoing
in
Palestine.
In
Europa
liegen
diese
zum
großen
Teil
an
einem
verstärkten
Bewußtwerden
jüdischer
Übeltaten
in
Palästina.
ParaCrawl v7.1
Studies
have
shown
that
the
lack
of
financing
for
trade
by
the
banks
is
due
in
large
part
to
the
slowdown
in
commerce.
Studien
haben
gezeigt,
dass
der
Mangel
an
Handelsfinanzierungen
durch
die
Banken
zu
einem
großen
Teil
auf
den
Rückgang
des
Handels
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
The
aim
of
the
compromise
text,
which
is
due
in
large
part
to
Mr
El
Khadraoui,
is
to
achieve
gradual
application
of
the
charges
in
question,
so
that
it
is
accompanied
by
gradual
renewal
of
the
European
fleet.
Das
Ziel
des
Kompromisstextes,
der
größtenteils
dank
Herrn
El
Khadraoui
zustande
gekommen
ist,
lautet,
eine
allmähliche
Anwendung
der
betreffenden
Gebühren
zu
erreichen,
so
dass
es
mit
einer
allmählichen
Erneuerung
der
europäischen
Flotte
einhergeht.
Europarl v8
The
drafting
of
a
Constitutional
Treaty
is
a
quantum
qualitative
leap
which
is
due
in
large
part
to
the
efforts
made
in
the
Convention.
Die
Ausarbeitung
eines
Verfassungsvertrags
stellt
einen
enormen
Qualitätssprung
dar,
der
in
hohem
Maße
das
Ergebnis
der
im
Konvent
unternommenen
Anstrengungen
ist.
Europarl v8
On
the
one
hand,
the
dramatic
change
in
the
climate,
due
in
large
part
to
the
uncontrolled
use
and
consumption
of
natural
resources
and,
on
the
other
hand,
the
worrying
spread
of
poverty,
in
conjunction
with
the
reversal
of
the
demographic
pyramid,
appear
to
be
the
result
of
attempts
to
downgrade
employment
and
overturn
the
social
acquis.
Der
dramatische
Klimawandel,
der
zum
großen
Teil
eine
Folge
der
unkontrollierten
Nutzung
und
des
zügellosen
Verbrauchs
natürlicher
Ressourcen
ist,
sowie
die
beunruhigende
Zunahme
der
Armut
und
die
Umkehrung
der
demografischen
Pyramide
sind
offensichtlich
das
Ergebnis
der
Bestrebungen,
die
Beschäftigung
abzuwerten
und
den
sozialen
Besitzstand
zu
zerstören.
Europarl v8
I
am
convinced
that
the
strong
and
sustained
growth
and
the
boom
being
experienced
in
the
world
right
now
is
due
in
large
part
to
the
fact
that
China,
India
and
other
large
countries
in
the
world
are
in
the
process
of
being
incorporated
into
the
world
economy.
Ich
bin
überzeugt
davon,
dass
das
gegenwärtig
weltweit
herrschende
starke
und
lang
anhaltende
Wachstum
und
der
Konjunkturaufschwung
größtenteils
damit
zusammenhängen,
dass
China,
Indien
und
andere
große
Länder
der
Welt
dabei
sind,
in
die
Weltwirtschaft
einzutreten.
Europarl v8
This
is
due
in
large
part
to
the
inexorable
process
of
globalisation
and
partly
to
the
Financial
Services
Action
Plan
from
1999.
Das
ist
zu
einem
großen
Teil
auf
den
unerbittlichen
Fortschritt
der
Globalisierung
und
zum
anderen
auf
den
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
von
1999
zurückzuführen.
Europarl v8
The
reclassification
of
forests
resulting
in
changed
land
uses,
the
legalisation
of
major
infringements
are,
for
Greece
at
least,
the
basic
cause
of
the
outbreaks
of
fire
which
are
due
in
large
part
to
arson.
Die
Neueinstufung
von
Wäldern,
die
eine
veränderte
Nutzung
des
Boden
ermöglicht,
sowie
die
Legitimierung
schwerer
Verstöße
stellen,
zumindest
im
Falle
von
Griechenland,
den
Hauptgrund
für
den
Ausbruch
von
Bränden
dar,
die
zu
einem
großen
Teil
durch
Brandstiftung
ausgelöst
werden.
Europarl v8
Delay
in
the
patriation
of
the
Canadian
constitution
was
due
in
large
part
to
the
lack
of
agreement
concerning
a
method
for
amending
the
constitution
that
would
be
acceptable
to
all
of
the
provinces,
particularly
Quebec.
Die
Verzögerung
bei
der
Verselbständigung
der
kanadischen
Verfassung
ergab
sich
insbesondere
aus
der
lange
herrschenden
Uneinigkeit
über
einen
Mechanismus
für
Verfassungsänderungen,
der
von
allen
Provinzen
(insbesondere
Québec)
akzeptiert
würde.
Wikipedia v1.0
In
such
a
case,
if
a
negative
determination
of
subsidization
or
injury
is
made,
the
undertaking
shall
automatically
lapse,
except
in
cases
where
such
a
determination
is
due
in
large
part
to
the
existence
of
an
undertaking.
Wird
in
diesem
Fall
festgestellt,
daß
keine
Subventionierung
oder
keine
Schädigung
vorliegt,
so
wird
die
Verpflichtung
automatisch
hinfällig,
es
sei
denn,
diese
Feststellung
ist
weitgehend
auf
das
Bestehen
der
Verpflichtung
zurückzuführen.
JRC-Acquis v3.0