Translation of "Due for delivery" in German
They
were
due
for
delivery
in
December
1899.
Sie
sollten
im
Dezember
1899
geliefert
werden.
WikiMatrix v1
The
tool
is
due
for
delivery
in
the
first
quarter
2016.
Die
Anlage
wird
im
ersten
Quartal
2016
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
She
is
due
for
delivery
to
her
American
owner
in
Spring
2021.
Sie
wird
voraussichtlich
im
Frühjahr
2021
an
ihren
amerikanischen
Besitzer
ausgeliefert.
CCAligned v1
Unfortunately
it
is
due
for
delivery
right
while
I
am
on
the
Quest.
Leider
muss
der
genau
abgegeben
werden,
während
wir
auf
dem
Quest
sind.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
undertake
alterations
to
the
depicted
products
due
for
delivery.
Abweichungen
von
Abbildungen
der
zur
Lieferung
gelangenden
Produkte
behalten
wir
uns
vor.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
several
other
measures
due
for
delivery
by
June
2003
are
significantly
behind
schedule.
Außerdem
sind
mehrere
Vorhaben,
die
bis
Juni
2003
abgeschlossen
sein
sollen,
erheblich
in
Verzug.
TildeMODEL v2018
Results,
in
principle
for
a
short
programme
of
tables
designed
to
give
continuity
with
the
1975
results,
are
due
for
delivery
to
SOEC
during
I978
and
1979.
Die
Er
gebnisse
stellen
eine
gezielte
Auswahl
aus
dem
Programm
1975
dar
und
sollen
dem
SAEG
in
den
Jahren
1978
und
1979
übermittelt
werden.
EUbookshop v2
This
is
the
first
phase
of
the
development
and
first
houses
are
due
for
delivery
during
summer
2018.
Dies
ist
die
erste
Phase
der
Entwicklung
und
die
ersten
Häuser
sollen
im
Sommer
2018
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
order
total
presented
at
checkout
is
the
exact
amount
you'll
be
billed
by
Borderfree,
and
there
will
be
no
additional
costs
due
upon
delivery
for
most
countries.
Die
Gesamtsumme,
die
Ihnen
bei
der
Bezahlung
angezeigt
wird,
ist
exakt
die
Summe,
die
Ihnen
von
Borderfree
in
Rechnung
gestellt
wird
und
für
die
meisten
Länder
kommen
bei
Erhalt
der
Lieferung
keine
zusätzlichen
Kosten
auf
Sie
zu.
ParaCrawl v7.1
To
provide
the
corresponding
operating
manuals
in
due
time
for
delivery
and
in
the
local
languages
-
within
the
EU
-
was
a
great
challenge
for
the
technical
writers
who
due
to
strong
growth,
especially
in
export
could
barely
cope
with
the
existing
tools,
capacities
and
processes.
Die
dazu
gehörigen
Betriebsanleitungen
rechtzeitig
zur
Auslieferung
zu
erzeugen
und
-
innerhalb
der
EU
-
in
der
jeweiligen
Landessprache
bereit
zu
stellen,
war
für
die
Technischen
Redakteure
eine
große
Herausforderung,
die
sie
aufgrund
des
starken
Wachstums,
insbesondere
im
Export,
mit
den
bestehenden
Werkzeugen,
Kapazitäten
und
Prozessen
kaum
noch
bewältigen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Shipments
and
sales
declined
appreciably
owing
to
the
production
of
significant
project
volumes
in
stock
due
for
ongoing
delivery
only
from
the
second
quarter.
Absatz
und
Umsatz
blieben
aufgrund
der
Produktion
wesentlicher
Projektmengen
auf
Lager,
die
erst
seit
dem
zweiten
Quartal
ausgeliefert
werden,
deutlich
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
A5
and
S5
are
available
to
order
from
6
March
2007
with
the
first
vehicles
due
for
delivery
from
June.
Bestellbar
sind
A5
und
S5
ab
dem
6.
März
2007,
die
ersten
Fahrzeuge
werden
ab
Juni
geliefert.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
waiting
for
an
order
you’ll
be
glad
to
know
that
all
shipments
are
due
for
delivery
in
the
next
few
days-phew!
Wenn
Sie
für
einen
Auftrag
warten,
werden
Sie
froh,
zu
wissen,
dass
alle
Sendungen
durch
für
die
Lieferung
in
den
nächsten
Tagen-puh
sind
sein!
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
resource
management,
the
project
coordinators
select
the
lead
translators
for
the
individual
customers,
plan
and
organize
their
deployment,
monitor
the
due
dates
for
the
delivery,
and
create
the
digital
project
schedule.
Gemeinsam
mit
dem
Ressourcenmanagement
treffen
die
Projektkoordinatoren
die
Auswahl
der
Stammübersetzer
für
die
einzelnen
Kunden,
planen
und
organisieren
deren
Einsatz,
überwachen
die
Liefertermine
und
erstellen
den
digitalen
Projektablaufplan.
ParaCrawl v7.1
With
a
total
order
for
45
Airbus
380-800,
including
two
freighters,
due
for
delivery
as
from
2006,
Emirates
is
also
the
biggest
customer
for
the
new
super
Airbus.
Mit
insgesamt
45
Bestellungen
des
Airbus
380-800,
davon
zwei
Jets
als
Frachtversionen,
die
ab
dem
Jahre
2006
ausgeliefert
werden,
ist
Emirates
der
größte
Kunde
des
Super-Airbus.
ParaCrawl v7.1
Inessens
now
has
QuadTech's
Color
Control
Systems
installed
on
five
of
the
presses
at
their
Cognac
site
comprising
of
three
Gallus
and
two
Nilpeter
presses
and
will
also
install
the
same
solution
on
their
latest
Gallus
press
which
is
due
for
delivery
in
Q3
of
this
year.
Inessens
hat
am
Standort
Cognac
mittlerweile
auf
fünf
Druckmaschinen
(drei
Gallus
und
zwei
Nilpeter)
Farbregelungssysteme
von
QuadTech
installiert
und
wird
die
gleiche
Lösung
auch
auf
der
Gallus-Maschine
einsetzen,
die
im
3.Quartal
dieses
Jahres
ausgeliefert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
purchase
price
or
any
compensation
for
work
and
charges
for
ancillary
services
shall
be
due
for
payment
upon
delivery
of
the
item.
Der
Kaufpreis
bzw.
Werklohn
und
die
Entgelte
für
Nebenleistungen
sind
bei
Übergabe
des
Liefergegenstandes
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Expansion
is
being
driven
by
the
addition
to
the
fleet
of
two
Embraer
190
type
aircraft,
due
for
delivery
in
May
and
June
2009,
and
a
new
Airbus
A321
that
is
entering
service
in
March
2009.
Die
Expansion
wird
getragen
von
der
Flottenaufstockung
um
2
Flugzeuge
des
Typs
Embraer
190
die
im
Mai
und
im
Juni
2009
ausgeliefert
werden
und
einem
neuen
Airbus
A321
der
bereits
im
März
2009
die
NIKI-Flotte
erweitert.
ParaCrawl v7.1