Translation of "Drug trafficking" in German
Penalties
for
counterfeiting
medicine
should
be
the
same
as
for
drug
trafficking.
Die
Sanktionen
für
die
Fälschung
von
Arzneimitteln
sollten
denen
für
Drogenhandel
entsprechen.
Europarl v8
We
agreed
a
resolution
on
serious
illicit
drug
trafficking.
Wir
haben
eine
Entschließung
zum
schwerwiegenden
Handel
mit
verbotenen
Drogen
verabschiedet.
Europarl v8
This
involves,
in
particular,
effective
means
of
combating
drug
cultivation
and
trafficking.
Dazu
gehört
auch
und
insbesondere
die
entschiedene
Bekämpfung
des
Drogenanbaus
und
des
Drogenhandels.
Europarl v8
The
issues
of
climate
change,
energy
policy,
the
financial
crisis,
drug
trafficking
and
so
on
have
been
mentioned.
Die
Themen
Klimawandel,
Energiepolitik,
Finanzkrise,
Drogenhandel
usw.
sind
genannt
worden.
Europarl v8
More
money
is
now
made
from
trafficking
in
women
than
from
drug
trafficking.
Mit
Frauenhandel
wird
mittlerweile
mehr
Geld
gemacht
als
mit
Drogenhandel.
Europarl v8
To
me,
these
concepts
appear
to
be
inherent
to
drug
trafficking
and
need
not
be
added.
Meines
Erachtens
sind
diese
Begriffe
dem
Drogenhandel
inhärent
und
ist
eine
Ergänzung
überflüssig.
Europarl v8
Let
us
move
on
to
the
second
issue:
the
definition
of
drug
trafficking.
Kommen
wir
zur
zweiten
Frage:
der
Definition
des
Drogenhandels.
Europarl v8
Apart
from
drug
and
weapons
trafficking,
child
trafficking
is
the
best
way
to
make
money
in
Guatemala.
Neben
dem
Drogen-
und
Waffenhandel
bringt
der
Kinderhandel
in
Guatemala
den
meisten
Profit.
Europarl v8
To
me,
illegal
drug
trafficking
is
simply
too
broad
a
term.
Illegaler
Drogenhandel
ist
für
mich
einfach
ein
zu
allgemeiner
Begriff.
Europarl v8
The
armed
conflict
is
escalating
and
drug-trafficking
is
continuing
on
a
large
scale.
Die
bewaffneten
Konflikte
eskalieren
und
der
Drogenhandel
wird
in
großem
Umfang
fortgesetzt.
Europarl v8
This
is
for
countries
tackling
drug
abuse
and
drug
trafficking.
Diese
ist
für
Länder
bestimmt,
die
den
Drogenmissbrauch
und
den
Drogenhandel
bekämpfen.
Europarl v8
We
do
not
have
a
culture
of
drug-trafficking.
Wir
haben
keine
Kultur
des
Drogenhandels.
Europarl v8
The
arrested
person
is
charged
with
drug
trafficking
and
forgery
of
public
documents.
Die
festgenommene
Person
wurde
wegen
Drogenhandels
und
Fälschung
offizieller
Dokumente
beschuldigt.
WMT-News v2019
Poor,
Latino,
surrounded
by
runaway
gun
violence
and
drug
trafficking;
a
reputation
not
unlike
that
of
the
South
Bronx.
Drogenhandel:
ein
Ruf,
der
mit
dem
der
Südbronx
verglichen
werden
kann.
TED2020 v1
Mexico
has
a
serious
security
problem
because
of
drug
trafficking.
Mexiko
hat
wegen
des
Drogenhandels
ein
schwerwiegendes
Sicherheitsproblem.
News-Commentary v14
After
all,
broken
societies
are
havens
for
illegality,
whether
drug
trafficking
or
training
of
terrorists.
Schließlich
sind
zerrüttete
Gesellschaften
Oasen
für
illegale
Machenschaften
wie
Drogenhandel
und
Terrorausbildungen.
News-Commentary v14
There
is
concern
about
the
risk
of
greater
frequency
of
drug
trafficking,
particularly
in
transit
through
central
and
eastern
Europe.
Befürchtet
wird
eine
Zunahme
des
Drogenhandels
insbesondere
über
die
mittel-
und
osteuropäischen
Transitländer.
TildeMODEL v2018
Drug
trafficking
is
one
of
the
biggest
cross-border
law
enforcement
challenges
in
the
EU.
Für
die
Strafverfolgungsbehörden
ist
Drogenhandel
eine
der
größten
grenzüberschreitenden
Herausforderungen
in
Europa.
TildeMODEL v2018
This
Joint
Action
covers
in
particular
activities
linked
to
illicit
drug
trafficking.
Diese
Gemeinsame
Maßnahme
betrifft
vornehmlich
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
dem
illegalen
Drogenhandel.
TildeMODEL v2018
Involved
in
drug
trafficking,
(b)
Belongs
to
Tajik
ethnic
group.
Am
Drogenhandel
beteiligt,
b)
gehört
der
Volksgruppe
der
Tadschiken
an.
DGT v2019