Translation of "Drug trafficking" in German

Penalties for counterfeiting medicine should be the same as for drug trafficking.
Die Sanktionen für die Fälschung von Arzneimitteln sollten denen für Drogenhandel entsprechen.
Europarl v8

We agreed a resolution on serious illicit drug trafficking.
Wir haben eine Entschließung zum schwerwiegenden Handel mit verbotenen Drogen verabschiedet.
Europarl v8

This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Dazu gehört auch und insbesondere die entschiedene Bekämpfung des Drogenanbaus und des Drogenhandels.
Europarl v8

The issues of climate change, energy policy, the financial crisis, drug trafficking and so on have been mentioned.
Die Themen Klimawandel, Energiepolitik, Finanzkrise, Drogenhandel usw. sind genannt worden.
Europarl v8

More money is now made from trafficking in women than from drug trafficking.
Mit Frauenhandel wird mittlerweile mehr Geld gemacht als mit Drogenhandel.
Europarl v8

To me, these concepts appear to be inherent to drug trafficking and need not be added.
Meines Erachtens sind diese Begriffe dem Drogenhandel inhärent und ist eine Ergänzung überflüssig.
Europarl v8

Let us move on to the second issue: the definition of drug trafficking.
Kommen wir zur zweiten Frage: der Definition des Drogenhandels.
Europarl v8

Apart from drug and weapons trafficking, child trafficking is the best way to make money in Guatemala.
Neben dem Drogen- und Waffenhandel bringt der Kinderhandel in Guatemala den meisten Profit.
Europarl v8

To me, illegal drug trafficking is simply too broad a term.
Illegaler Drogenhandel ist für mich einfach ein zu allgemeiner Begriff.
Europarl v8

The armed conflict is escalating and drug-trafficking is continuing on a large scale.
Die bewaffneten Konflikte eskalieren und der Drogenhandel wird in großem Umfang fortgesetzt.
Europarl v8

This is for countries tackling drug abuse and drug trafficking.
Diese ist für Länder bestimmt, die den Drogenmissbrauch und den Drogenhandel bekämpfen.
Europarl v8

We do not have a culture of drug-trafficking.
Wir haben keine Kultur des Drogenhandels.
Europarl v8

The arrested person is charged with drug trafficking and forgery of public documents.
Die festgenommene Person wurde wegen Drogenhandels und Fälschung offizieller Dokumente beschuldigt.
WMT-News v2019

Poor, Latino, surrounded by runaway gun violence and drug trafficking; a reputation not unlike that of the South Bronx.
Drogenhandel: ein Ruf, der mit dem der Südbronx verglichen werden kann.
TED2020 v1

Mexico has a serious security problem because of drug trafficking.
Mexiko hat wegen des Drogenhandels ein schwerwiegendes Sicherheitsproblem.
News-Commentary v14

After all, broken societies are havens for illegality, whether drug trafficking or training of terrorists.
Schließlich sind zerrüttete Gesellschaften Oasen für illegale Machenschaften wie Drogenhandel und Terrorausbildungen.
News-Commentary v14

There is concern about the risk of greater frequency of drug trafficking, particularly in transit through central and eastern Europe.
Befürchtet wird eine Zunahme des Drogenhandels insbesondere über die mittel- und osteuropäischen Transitländer.
TildeMODEL v2018

Drug trafficking is one of the biggest cross-border law enforcement challenges in the EU.
Für die Strafverfolgungsbehörden ist Drogenhandel eine der größten grenzüberschreitenden Herausforderungen in Europa.
TildeMODEL v2018

This Joint Action covers in particular activities linked to illicit drug trafficking.
Diese Gemeinsame Maßnahme betrifft vornehmlich Aktivitäten im Zusammen­hang mit dem illegalen Drogenhandel.
TildeMODEL v2018

Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
Am Drogenhandel beteiligt, b) gehört der Volksgruppe der Tadschiken an.
DGT v2019