Translation of "Drug approval" in German
Dapoxetine
is
the
only
drug
with
regulatory
approval
for
such
treatment.
Dapoxetin
ist
das
einzige
Medikament
mit
behördlicher
Zulassung
für
eine
solche
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
This
recognition
greatly
facilitates
drug
approval
in
these
countries.
Die
Arzneimittelzulassung
in
diesen
Ländern
ist
dadurch
wesentlich
vereinfacht.
ParaCrawl v7.1
Phase
III
is
the
last
stage
of
drug
testing
before
approval.
Die
Phase
III
ist
die
letzte
Phase
bei
Medikamententests
vor
der
Zulassung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
should
fulfill
the
requirements
of
modern
new
drug
approval
procedures.
Es
soll
darüber
hinaus
den
Anforderungen
der
modernen
Arzneimittelzulassung
genügen.
EuroPat v2
We
provide
all
you
need
for
a
drug
approval:
Wir
bieten
Ihnen
alles,
was
Sie
für
eine
Arzneimittelzulassung
benötigen:
CCAligned v1
Drug
approval
and
use
requires
a
careful
weighing
of
desirable
and
undesirable
effects.
Zulassung
und
Gebrauch
von
Medikamenten
erfordern
ein
gewissenhaftes
Abwägen
der
erwünschten
und
unerwünschten
Wirkungen.
News-Commentary v14
After
the
successful
formulation
development
and
drug
approval
the
aim
is
to
carry
out
routine
production
for
customers.
Ziel
ist
es,
nach
erfolgreicher
Formulierungsentwicklung
und
Arzneimittelzulassung
auch
die
Routineproduktion
für
die
Kunden
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Whitaker
and
Carlat
claim
the
whole
process
of
drug
approval
is
polluted.
Whitaker
und
Carlat
gekennzeichnet,
dass
der
gesamte
Prozess
der
Zulassung
von
Arzneimitteln
ist
verschmutzt.
ParaCrawl v7.1
Full
regulatory
support
(DMF)
makes
simpler
your
drug
product
approval
process.
Unsere
vollständige
regulatorische
Dokumentation
(DMF)
vereinfacht
den
Erhalt
der
Arzneimittelzulassung
für
Ihr
Medikament.
ParaCrawl v7.1
The
US
Food
and
Drug
Administration’s
recent
approval
of
several
medical
devices
supported
by
dedicated
phone-based
readers
is
a
promising
step.
Die
jüngste
Zulassung
mehrerer
medizinischer
Geräte,
die
durch
Lesegeräte
auf
Grundlage
dedizierter
Mobiltelefone
unterstützt
werden,
ist
ein
vielversprechender
Schritt.
News-Commentary v14
If
the
conditions
for
drug
approval
and
marketing
become
more
severe,
pharmaceutical
companies
will
be
forced
to
produce
fewer
me-too
drugs
and
more
products
of
clinical
importance.
Eine
Verschärfung
der
Bedingungen
für
Zulassung
und
Marketing
von
Medikamenten
würde
die
Pharmaunternehmen
zwingen,
weniger
Analogpräparate
und
mehr
Produkte
von
klinischer
Relevanz
zu
produzieren.
News-Commentary v14
This
is
often
very
important
mainly
because
a
foothold
in
a
country
usually
speeds
up
the
process
of
drug
filing
and
approval.
Dies
ist
oft
hauptsächlich
aus
dem
Grunde
wichtig,
daß
sich
die
Anmeldung
und
Zulassung
von
Arzneimitteln
gewöhnlich
beschleunigen
lassen,
wenn
ein
Unternehmen
erst
einmal
in
einem
Land
Fuß
gefaßt
hat.
EUbookshop v2
There
is
a
need,
therefore,
for
more
coordination
and
cooperation
among
these
regulatory
agencies,
as,
having
to
cope
with
safety
and
efficacy
standards,
the
nation-by-nation
approach
often
makes
it
necessary
for
companies
to
duplicate
clinical
trials
in
order
to
comply
with
other
drug
approval
requirements.
Es
bedarf
daher
einer
stärkeren
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Zulassungsbehörden,
da
sich
die
Unternehmen
in
diesem
Bereich,
in
dem
es
um
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
geht,
durch
die
gesonderten
Verfahren
in
jedem
Land
häufig
vor
die
Notwendigkeit
gestellt
sehen,
klinische
Erprobungen
mehrmals
durchzuführen,
um
die
unterschiedlichen
Bestimmungen
für
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
erfüllen
zu
können.
EUbookshop v2
It
is
the
drug
Tabafumarat,
whose
approval
is
expected
soon,
the
basis
for
the
successful
negotiations.
Dabei
war
das
Medikament
Tabafumarat,
dessen
Zulassung
bald
erwartet
wird,
die
Basis
für
die
erfolgreichen
Verhandlungen.
OpenSubtitles v2018
Although
drug
approval
procedures
in
the
EU
are
stringent
and
require
years
of
testing
before
a
treatment
can
be
brought
to
market,
there
is
always
the
chance
that
unforeseen
adverse
reactions
will
be
detected
after
a
medicine
has
been
authorised.
Obwohl
die
Verfahren
zur
Zulassung
von
Medikamenten
in
der
EU
streng
sind
und
jahrelange
Forschung
erfordern,
bevor
ein
Arzneimittel
auf
den
Markt
gebracht
werden
kann,
können
nach
Zulassung
des
Medikaments
immer
unvorhergesehene
Nebenwirkungen
auftreten.
EUbookshop v2
It
conducts
clinical
trials
on
behalf
of
its
pharmaceutical
clients
to
expedite
the
drug
approval
process.
Es
führt
im
Auftrag
von
Kunden
aus
dem
Pharmabereich
klinische
Studien
durch
und
begleitet
und
beschleunigt
dadurch
die
Arzneimittelzulassung.
WikiMatrix v1
Analysts
said
the
Canadian
system
for
drug
approval
meant
the
rest
of
the
process
was
little
more
than
a
formality.
Analysten
erklärten,
dass
das
kanadische
System
für
die
Arzneimittelzulassung
so
gestaltet
ist,
dass
der
Rest
des
Verfahrens
nicht
mehr
als
eine
Formsache
sei.
ParaCrawl v7.1
From
drug
approval,
product
maintenance
and
scientific
activities
to
clinical
trial
applications,
we
offer
you
a
wide
range
of
services.
Von
der
Arzneimittelzulassung,
der
Produktpflege
sowie
wissenschaftlichen
Tätigkeiten
bis
hin
zu
klinischen
Studienanträgen
bieten
wir
Ihnen
ein
breites
Spektrum
an
Serviceleistungen.
CCAligned v1