Translation of "Drive up prices" in German
Based
on
forecasts
of
diminishing
supplies,
importers
drive
up
prices.
Werden
abnehmende
Vorräte
prognostiziert,
treiben
die
Importeure
die
Preise
hoch.
Europarl v8
They
drive
up
the
prices
for
everyone.
Die
treiben
die
Preise
in
die
Höhe.
OpenSubtitles v2018
Social
Competition
and
Time
Pressure
Drive
up
Prices
in
Online
Auctions.
Sozialer
Wettbewerb
und
Zeitdruck
treiben
bei
Online-Auktionen
den
Preis
hoch.
ParaCrawl v7.1
An
additional
Brexit
effect
could
drive
prices
up
significantly.
Ein
zusätzlicher
Brexit-Effekt
könnte
die
Preise
kräftig
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
They
drive
up
prices
and
cost
consumers
billions.
Sie
treiben
die
Preise
nach
oben
und
kosten
den
Verbraucher
Milliarden.
ParaCrawl v7.1
A
sudden
shift
toward
trade
protectionism
could
drive
up
agricultural
commodity
prices
further.
Eine
plötzliche
Hinwendung
zu
Handelsprotektionismus
könnte
die
Preise
für
Agrarprodukte
weiter
in
die
Höhe
treiben.
News-Commentary v14
Large
purchases
would
drive
up
prices
in
the
secondary
market,
defeating
the
point
of
the
whole
operation.
Große
Käufe
würden
die
Preise
auf
dem
Sekundärmarkt
hochtreiben
und
die
ganze
Aktion
sinnlos
machen.
News-Commentary v14
Offshore
oil
production
at
ever
greater
depths
will
also
drive
up
oil
prices.
Auch
die
Ölförderung
in
immer
größeren
Meerestiefen
wird
den
Ölpreis
weiter
nach
oben
treiben.
ParaCrawl v7.1
Excessive
quality
standards
may
drive
up
prices
for
consumers
unnecessarily.
Übertriebene
Qualitätsstandards
treiben
letztlich
auch
die
Preise
für
die
Verbraucher
unnötig
in
die
Höhe.
ParaCrawl v7.1
The
depreciation
of
the
US
dollar
–
which
fell
10%,
in
trade-weighted
terms,
in
2017
–
has
helped
to
drive
up
oil
prices,
but
it
is
likely
to
be
halted
and
then
partly
reversed.
Die
Abwertung
des
US-Dollars
–
der
im
Jahr
2017
handelsgewichtet
10
Prozent
verlor
–
hat
zu
einem
Anstieg
des
Ölpreises
beigetragen,
aber
diese
Entwicklung
wird
wahrscheinlich
zum
Stillstand
kommen
und
sich
anschließend
teilweise
umkehren.
News-Commentary v14
Additional
global
economic
risks,
such
as
a
major
oil-market
disruption
that
could
drive
prices
up,
are
not
as
obvious,
and
thus
receive
less
attention.
Nicht
so
offensichtlich
und
daher
weniger
beachtet
sind
zusätzliche
globale
Wirtschaftsrisiken
wie
eine
große
Umwälzung
des
Ölmarkts,
die
zu
steigenden
Preisen
führen
könnte.
News-Commentary v14
Similarly,
to
cultivate
bio-fuels
on
land
that
would
otherwise
be
used
to
produce
sustainable
construction
materials
would
drive
up
the
prices
of
these
materials
and
encourage
their
substitution
by
non-sustainable
materials
like
concrete
and
steel.
Auf
ähnliche
Weise
würde
der
Anbau
von
Biokraftstoff
auf
Flächen,
die
andernfalls
für
die
Produktion
nachhaltiger
Baumaterialien
verwendet
würden,
die
Preise
für
diese
Materialien
erhöhen
und
ihre
Ersetzung
durch
nicht
nachhaltige
Materialien
wie
Beton
und
Stahl
fördern.
News-Commentary v14
When
applying
policies
that
drive
up
energy
prices
careful
attention
must
be
paid
to
the
risk
of
energy
poverty
and
weakened
competitiveness.
Bei
der
Anwendung
von
Maßnahmen,
die
zu
einer
Erhöhung
der
Energiepreise
führen,
müssen
das
Risiko
der
Energiearmut
und
die
mögliche
Schwächung
der
Wettbewerbsfähigkeit
im
Auge
behalten
werden.
TildeMODEL v2018
They
also
argued
that
the
Community
producers
could,
if
duties
are
prolonged,
develop
a
dominant
position
on
the
Community
market,
thus
reducing
free
competition
within
the
Community
to
a
minimum
which
would
drive
up
prices
in
the
Community
further.
Sie
machten
ferner
geltend,
dass
die
Gemeinschaftshersteller,
wenn
die
Geltungsdauer
der
Zölle
verlängert
würde,
eine
Vormachtstellung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
einnehmen
könnten,
wodurch
in
der
Gemeinschaft
der
freie
Wettbewerb
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
und
in
der
Folge
die
Preise
weiter
hochgetrieben
würden.
DGT v2019
The
competitiveness
of
LNG
with
respect
to
other
sources
(and
therefore
how
much
LNG
actually
gets
imported
to
the
EU
by
market
participants)
will
depend
on
a
range
of
different
factors,
including
for
example
the
cost
of
liquefaction
and
transport,
currency
exchange
rates
and
of
course
the
global
LNG
supply
and
demand
balance
(for
example,
high
demand
in
Asia
can
drive
prices
up
elsewhere).
Die
Wettbewerbsfähigkeit
von
LNG
gegenüber
anderen
Versorgungsquellen
(und
damit
die
Menge
des
tatsächlich
von
Marktteilnehmern
in
die
EU
eingeführten
LNG)
hängt
von
einer
Reihe
unterschiedlicher
Faktoren
ab,
darunter
die
Kosten
für
die
Verflüssigung
und
den
Transport,
die
Wechselkurse
und
natürlich
das
Gleichgewicht
zwischen
LNG-Angebot
und
-Nachfrage
weltweit
(so
kann
eine
hohe
Nachfrage
in
Asien
beispielsweise
die
Preise
anderswo
in
die
Höhe
treiben).
TildeMODEL v2018
These
very
high
downstream
costs
for
products
that
are
also
of
an
inferior
quality
to
the
same
products
in
the
EU
drive
up
final
food
prices,
making
them
much
less
competitive
in
terms
of
export
and
consumer
prices.
Diese
in
der
nachgeschalteten
Industrie
anfallenden
hohen
Kosten
-
wobei
die
Qualität
nicht
mit
der
der
EU-Erzeugnisse
mithalten
kann
-
treiben
die
Nahrungsmittelpreise
erheblich
in
die
Höhe
und
führen
dazu,
daß
diese
Erzeugnisse
für
den
Verbraucher
und
für
den
Export
weniger
wettbewerbsfähig
sind.
TildeMODEL v2018
Rising
fossil
fuel
prices
in
the
long
term
may
drive
up
food
prices,
as
all
phases
of
production,
processing
and
distribution
are
highly
oil-dependent.
Steigende
Preise
für
fossile
Brennstoffe
könnten
–
aufgrund
der
starken
Rohölabhängigkeit
aller
Phasen
der
Produktion,
Verarbeitung
und
Verteilung
–
langfristig
steigende
Lebensmittelpreise
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
It
is
becoming
increasingly
obvious
that
many
raw
materials
are
not
inexhaustible
and
the
pressure
of
increased
demand
will
drive
up
prices
for
those
which
are
in
scarce
supply.
Nun
zeigt
sich
jedoch
immer
deutlicher,
dass
viele
Rohstoffe
keineswegs
unerschöpflich
sind
und
dass
die
gestiegene
Nachfrage
bei
knappen
Rohstoffen
zu
Preisanstiegen
führen
wird.
TildeMODEL v2018
While
this
system
does
provide
incentives
for
certain
kinds
of
research
by
making
innovation
profitable,
it
allows
drug
companies
to
drive
up
prices,
and
the
incentives
do
not
necessarily
correspond
to
social
returns.
Während
dieses
System
zwar
für
einige
Forschungsarten
Anreize
bietet,
weil
dadurch
Innovation
profitablel
wird,
ermöglicht
es
auf
der
anderen
Seite
den
Pharmaunternehmen
die
Preise
in
die
Höhe
zu
treiben
und
die
Anreize
entsprechen
nicht
unbedingt
den
sozialen
Erträgen.
News-Commentary v14
Ethanol
subsidies,
such
as
those
paid
to
American
corn
farmers,
do
not
accomplish
policymakers’
avowed
environmental
goals,
but
do
divert
grain
and
thus
help
drive
up
world
food
prices.
Zuschüsse
für
Ethanol,
wie
sie
beispielsweise
an
amerikanische
Maisbauern
gezahlt
werden,
tragen
nicht
zum
Erreichen
der
politischen
Umweltvorgaben
bei,
sondern
verknappen
das
Getreide
und
führen
so
weltweit
zu
höheren
Lebensmittelpreisen.
News-Commentary v14
The
promise
to
keep
the
overnight
interest
rate
low
for
an
extended
period
was
intended
to
persuade
investors
that
they
could
achieve
higher
returns
only
by
buying
long-term
securities,
which
would
drive
up
these
securities’
prices
and
drive
down
their
yields.
Das
Versprechen,
den
Tageszins
längere
Zeit
niedrig
zu
halten,
sollte
Anleger
davon
überzeugen,
dass
sie
höhere
Gewinne
nur
erreichen
könnten,
indem
sie
langfristige
Wertpapiere
kauften,
was
die
Preise
für
diese
Wertpapiere
in
die
Höhe
treiben
und
ihre
Erträge
verringern
würde.
News-Commentary v14
Email
marketing
applications
may
be
very
expensive
as
an
email
marketing
campaign
can
include
templates
and
consultations
which
drive
the
prices
up.
E-Mail-Marketing-Anwendungen
können
sehr
teuer
sein
wie
eine
E-Mail-Marketing-Kampagne
können
Vorlagen
und
Konsultationen
enthalten,
die
die
Preise
treiben.
ParaCrawl v7.1
As
the
kulaks
systematically
hoarded
grain
to
drive
up
prices
in
1928,
threatening
to
starve
the
cities,
the
bureaucracy
was
forced,
in
a
deformed
way,
to
implement
part
of
the
LO’s
program.
Als
die
Kulaken
1928
durch
systematisches
Horten
des
Getreides
die
Preise
hochtrieben
und
die
Städte
auszuhungern
drohten,
war
die
Bürokratie
gezwungen,
Teile
des
Programms
der
LO,
wenn
auch
in
deformierter
Form,
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1