Translation of "Draws" in German
And,
finally,
we
agree
with
the
conclusions
he
draws
from
that
analysis.
Schließlich
sind
wir
auch
einverstanden
mit
den
Schlußfolgerungen,
die
er
daraus
zieht.
Europarl v8
At
the
moment
the
European
Patent
Convention
draws
a
clear
line
between
inventions
and
living
material.
Derzeit
zieht
das
europäische
Patentabkommen
eine
klare
Trennungslinie
zwischen
Erfindungen
und
lebendem
Material.
Europarl v8
We
hope
that
the
EU
draws
a
lesson
from
this
whole
experience.
Wir
hoffen,
daß
die
EU
aus
dieser
Erfahrung
die
richtige
Lehre
zieht.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
on
Turkey
draws
attention
to
the
situation
on
human
rights.
Der
Entschließungsantrag
über
die
Türkei
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Menschenrechtssituation.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
draws
them
all
in
the
right
direction.
Im
Gegenteil,
dadurch
werden
alle
in
die
richtige
Richtung
gelenkt.
Europarl v8
The
subject
draws
attention
to
identification
documents
in
general.
Diese
Thematik
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auf
das
Problem
der
Ausweisdokumente
im
Allgemeinen.
Europarl v8
Our
group
draws
three
conclusions
from
this.
Wir
als
Fraktion
ziehen
daraus
drei
Schlußfolgerungen.
Europarl v8
The
European
Parliament
frequently
draws
attention
to
human
rights.
Das
Europäische
Parlament
lenkt
immer
wieder
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Menschenrechte.
Europarl v8
I
will
suggest
that
it
draws
conclusions
from
them.
Ich
werde
ihm
vorschlagen,
die
Konsequenzen
daraus
zu
ziehen.
Europarl v8
Karl
von
Wogau
also
draws
the
right
conclusions
from
this
assessment.
Er
zieht
auch
die
richtigen
Schlussfolgerungen
aus
dieser
Einschätzung.
Europarl v8
The
report
also
draws
attention
to
new
risks
of
impoverishment.
Der
Bericht
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auch
auf
neue
Risiken
der
Verarmung.
Europarl v8