Translation of "Draw closer" in German

Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours.
Die Ukraine strebt engere Beziehungen zur Europäischen Union und deren Nachbarstaaten an.
Europarl v8

They'd go there for a week. They'd try... draw closer.
Sie würden dort eine Woche verbringen und sich näher kommen.
OpenSubtitles v2018

As we draw closer to the source, it grows stronger and we grow weaker.
Während wir uns der Quelle nähern, wird sie stärker und wir schwächer.
OpenSubtitles v2018

I like that: "to draw closer."
Ich mag das, "sich nähern".
OpenSubtitles v2018

In moments like these, you draw closer to your own identity.
Man kommt ja in solchen Momenten auch seiner eigenen Identität näher.
ParaCrawl v7.1

You draw closer and then you notice other things.
Du gehst näher heran, und dann bemerkst du andere Dinge.
ParaCrawl v7.1

These qualities draw us closer to God and help our spiritual practice.
Diese Qualitäten bringen uns näher zu Gott und unterstützen unsere Spirituelle Praxis.
ParaCrawl v7.1

As you draw closer to the light, all this will become abundantly clear to you.
Indem ihr euch dem Licht nähert, wird das alles völlig klar werden.
ParaCrawl v7.1

Do they draw customers closer to the company or do they scare them away?
Ziehen sie Kunden näher an das Unternehmen heran oder verscheuchen sie sie?
CCAligned v1

It can awaken their fighting spirit and draw people closer together.
Sie kann ihren Kampfgeist befeuern und die Menschen näher zusammenbringen.
ParaCrawl v7.1

I find my arms wrapping around Anastasia, and I draw her closer.
Ich schlinge meine Arme um Anastasia und ziehe sie enger an mich.
ParaCrawl v7.1

Hale-Bopp is nothing more than a distant star, and will draw no closer.
Hale-Bopp ist nichts anderes als ein entfernter Stern, und wird näher heranziehen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, Europe's passive attitude has helped Putin to draw closer to this goal.
Leider hat die passive Haltung Europas Putin geholfen, diesem Ziel näher zu kommen.
Europarl v8

It is no secret that both countries are preparing to draw closer than they have been before.
Es ist kein Geheimnis, dass beide Länder darauf hinarbeiten, sich enger als bisher zusammenzuschließen.
Europarl v8

These SAAs will draw the region closer to the perspective of full integration into EU structures.
Die SAA werden die Region näher an die Perspektive der vollständigen Integration in die EU-Strukturen heranführen.
TildeMODEL v2018

What is the best way to draw closer to something you cannot immediately comprehend?
Wie nähert man sich dem, was man nicht sofort begreifen kann, am besten?
CCAligned v1