Translation of "Drained from" in German
Someone
drained
the
energy
from
every
axon
right
down
to
the
synapses.
Jemand
hat
ihm
die
Energie
aus
jedem
Axon
bis
zu
den
Synapsen
entzogen.
OpenSubtitles v2018
The
molten
clinker
is
also
drained
from
the
combustion
chamber.
Auch
die
schmelzflüssige
Schlacke
wird
aus
der
Brennkammer
abgelassen.
EuroPat v2
The
slag
is
then
drained
off
from
time
to
time.
Diese
wird
dann
von
Zeit
zu
Zeit
abgelassen.
EuroPat v2
The
sample
is
then
drained
from
the
dosing
vessel
into
one
or
more
sample
containers.
Die
Probe
wird
dann
aus
dem
Dosiergefäß
in
ein
oder
mehre
Probegefäße
abgelassen.
EuroPat v2
The
reaction
melt
is
then
drained
off
from
the
reactor.
Anschließend
wird
die
Reaktionsschmelze
aus
dem
Reaktor
abgelassen.
EuroPat v2
The
solution
was
drained
from
a
switched-off
alkali
metal
chloride
electrolysis
cell.
Aus
einer
abgeschalteten
Chloralkalielektrolysezelle
wurde
die
hierin
befindliche
Lösung
abgelassen.
EuroPat v2
Thereafter,
the
device
is
drained
and
detached
from
the
end
flange
after
a
test
for
tightness
i.e.
for
leaks.
Anschließend
wird
das
Gerät
entwässert
und
nach
der
Dichtheitsprüfung
vom
Abschlußflansch
gelöst.
EuroPat v2
Thanks
to
them,
the
carbon
drained
from
the
atmosphere
and
other
life
forms
could
develop.
Dank
ihnen
wurde
der
Atmosphäre
das
Kohlendioxid
entzogen
und
andere
Lebensformen
entstanden.
OpenSubtitles v2018
Sages
describe
how
the
blood
drained
from
his
heart
and
he
died.
Weisen
beschreiben,
wie
das
Blut
aus
seinem
Herzen
abgelassen
und
er
starb.
QED v2.0a
Water
is
drained
from
the
dome
of
the
Frauenkirche
via
curved
batter.
Die
Kuppel
der
Frauenkirche
wird
über
einen
geschwungenen
Anlauf
entwässert.
ParaCrawl v7.1
When
you've
touched
all
crystals,
the
water
is
drained
from
the
room.
Hat
man
alle
Kristalle
betätigt,
wird
das
Wasser
abgelassen.
ParaCrawl v7.1
In
a
preferred
variant,
such
cooling
fluid
can
be
drained
from
the
hollow
member.
In
einer
bevorzugten
Variante
kann
das
Kühlfluid
aus
dem
Hohlkörper
entleert
werden.
EuroPat v2
The
suspension
was
drained
from
the
reactor
and
transferred
to
a
storage
vessel.
Die
Suspension
wurde
aus
dem
Reaktor
abgelassen
und
in
Vorlagegefäß
umgefüllt.
EuroPat v2