Translation of "Draft notification" in German
These
features
should
be
highlighted
in
the
draft
notification
form
referred
to
in
point
14
of
these
Guidelines.
Im
Anmeldungsentwurf
nach
Randnummer
14
der
vorliegenden
Leitlinien
sollte
ausdrücklich
hervorgehoben
werden,
dass
diese
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
In
this
context,
the
EFTA
State
is
invited
to
submit
a
draft
notification
form
with
the
necessary
supplementary
information
sheets
provided
for
in
Article
2
of
the
Authority’s
Decision
No
195/04/COL,
and
the
relevant
precedent
decisions
if
appropriate,
via
the
Authority’s
established
IT
application.
In
diesem
Rahmen
ist
der
EFTA-Staat
aufgefordert,
der
Überwachungsbehörde
einen
Anmeldungsentwurf
zusammen
mit
den
in
Artikel
2
des
Beschlusses
Nr.
195/04/KOL
der
Überwachungsbehörde
genannten
Fragebogen
zu
den
einzelnen
Beihilfearten
(gegebenenfalls
einschließlich
der
relevanten
früheren
Entscheidungen)
über
die
von
der
Überwachungsbehörde
eingerichtete
IT-Anwendung
zu
übermitteln.
DGT v2019
The
EFTA
State
and
the
Authority
may
also
agree,
in
the
context
of
the
pre-notification
contact,
that
the
EFTA
State
does
not
need
to
provide
a
draft
notification
form
and
accompanying
information
in
the
pre-notification
phase.
Der
EFTA-Staat
und
die
Überwachungsbehörde
können
im
Rahmen
des
Vorabkontakts
auch
übereinkommen,
dass
der
EFTA-Staat
in
der
Voranmeldephase
keinen
Anmeldungsentwurf
und
keine
damit
verbundenen
Informationen
zu
übermitteln
braucht.
DGT v2019
In
order
to
allow
for
a
constructive
and
efficient
pre-notification
phase,
it
is
in
the
interest
of
the
EFTA
State
concerned
to
provide
the
Authority
with
the
information
necessary
for
the
assessment
of
a
planned
State
aid
project,
on
the
basis
of
a
draft
notification
form.
Damit
die
Voranmeldephase
konstruktiv
und
effizient
genutzt
werden
kann,
liegt
es
im
Interesse
des
betreffenden
EFTA-Staats,
der
Überwachungsbehörde
auf
einem
Anmeldungsentwurf
alle
Angaben
zu
übermitteln,
die
für
die
Prüfung
des
Beihilfevorhabens
notwendig
sind.
DGT v2019
The
Italian
authorities,
moreover,
sent
the
Commission
a
copy
of
the
draft
notification
of
the
restructuring
plan,
which,
however,
as
they
stated,
was
not
subsequently
sent
to
the
Commission
since
the
Court
had
officially
declared
Ixfin
insolvent.
Italien
übermittelte
der
Kommission
ferner
die
Kopie
eines
Entwurfs
der
Anmeldung
des
Umstrukturierungsplans,
die
dann
jedoch
nicht
der
Kommission
übermittelt
worden
sei,
weil
das
Gericht
Ixfin
offiziell
für
insolvent
erklärt
habe.
DGT v2019
The
Commissioner
possesses
powers
and
responsibilities
in
respect
of
issuing
non-binding
recommendations
on
all
draft
aid
measures,
notification
of
State
aid
measures
to
the
Commission,
assessment
and
monitoring
of
all
measures
under
the
block
exemption
regulations,
the
effective
control
of
de
minimis
aid
and
the
collection
of
data.
Die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Beauftragten
beziehen
sich
auf
den
Erlass
nicht
bindender
Empfehlungen
zu
allen
Entwürfen
von
Beihilfemaßnahmen,
die
Anmeldung
von
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
bei
der
Kommission,
die
Bewertung
und
Überwachung
aller
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Gruppenfreistellungsverordnungen,
die
effektive
Kontrolle
von
De-minimis-Beihilfen
und
die
Datenerhebung.
TildeMODEL v2018
In
such
circumstances,
notifying
parties
may
prefer
to
notify
immediately
without
submitting
a
draft
notification
before-hand
[16].Notifying
parties
may
refer
to
the
‘Best
Practices
on
the
conduct
of
EC
merger
control
proceedings’
of
the
Commission’s
Directorate-General
for
Competition
(‘DG
Competition’)
as
published
on
DG
Competition’s
website
and
updated
from
time
to
time.
Unter
diesen
Umständen
könnten
es
die
Anmelder
vorziehen,
den
Zusammenschluss
sofort
anzumelden,
ohne
zuvor
einen
Entwurf
der
Anmeldung
zu
übermitteln
[16].Die
Anmelder
können
den
Leitfaden
„Best
Practices
on
the
conduct
of
EC
merger
control
proceedings“
der
Generaldirektion
Wettbewerb
der
Kommission
(„GD
Wettbewerb“)
zu
Rate
ziehen,
der
auf
der
Website
der
GD
Wettbewerb
veröffentlicht
ist
und
nach
Bedarf
aktualisiert
wird.
DGT v2019