Translation of "Draft notification" in German

These features should be highlighted in the draft notification form referred to in point 14 of these Guidelines.
Im Anmeldungsentwurf nach Randnummer 14 der vorliegenden Leitlinien sollte ausdrücklich hervorgehoben werden, dass diese Voraussetzungen erfüllt sind.
DGT v2019

In this context, the EFTA State is invited to submit a draft notification form with the necessary supplementary information sheets provided for in Article 2 of the Authority’s Decision No 195/04/COL, and the relevant precedent decisions if appropriate, via the Authority’s established IT application.
In diesem Rahmen ist der EFTA-Staat aufgefordert, der Überwachungsbehörde einen Anmeldungsentwurf zusammen mit den in Artikel 2 des Beschlusses Nr. 195/04/KOL der Überwachungsbehörde genannten Fragebogen zu den einzelnen Beihilfearten (gegebenenfalls einschließlich der relevanten früheren Entscheidungen) über die von der Überwachungsbehörde eingerichtete IT-Anwendung zu übermitteln.
DGT v2019

The EFTA State and the Authority may also agree, in the context of the pre-notification contact, that the EFTA State does not need to provide a draft notification form and accompanying information in the pre-notification phase.
Der EFTA-Staat und die Überwachungsbehörde können im Rahmen des Vorabkontakts auch übereinkommen, dass der EFTA-Staat in der Voranmeldephase keinen Anmeldungsentwurf und keine damit verbundenen Informationen zu übermitteln braucht.
DGT v2019

In order to allow for a constructive and efficient pre-notification phase, it is in the interest of the EFTA State concerned to provide the Authority with the information necessary for the assessment of a planned State aid project, on the basis of a draft notification form.
Damit die Voranmeldephase konstruktiv und effizient genutzt werden kann, liegt es im Interesse des betreffenden EFTA-Staats, der Überwachungsbehörde auf einem Anmeldungsentwurf alle Angaben zu übermitteln, die für die Prüfung des Beihilfevorhabens notwendig sind.
DGT v2019

The Italian authorities, moreover, sent the Commission a copy of the draft notification of the restructuring plan, which, however, as they stated, was not subsequently sent to the Commission since the Court had officially declared Ixfin insolvent.
Italien übermittelte der Kommission ferner die Kopie eines Entwurfs der Anmeldung des Umstrukturierungsplans, die dann jedoch nicht der Kommission übermittelt worden sei, weil das Gericht Ixfin offiziell für insolvent erklärt habe.
DGT v2019

The Commissioner possesses powers and responsibilities in respect of issuing non-binding recommendations on all draft aid measures, notification of State aid measures to the Commission, assessment and monitoring of all measures under the block exemption regulations, the effective control of de minimis aid and the collection of data.
Die Befugnisse und Zuständigkeiten des Beauftragten beziehen sich auf den Erlass nicht bindender Empfehlungen zu allen Entwürfen von Beihilfemaßnahmen, die Anmeldung von staatlichen Beihilfe­maßnahmen bei der Kommission, die Bewertung und Überwachung aller Maßnahmen im Rahmen der Gruppen­freistellungsverordnungen, die effektive Kontrolle von De-minimis-Beihilfen und die Datenerhebung.
TildeMODEL v2018

In such circumstances, notifying parties may prefer to notify immediately without submitting a draft notification before-hand [16].Notifying parties may refer to the ‘Best Practices on the conduct of EC merger control proceedings’ of the Commission’s Directorate-General for Competition (‘DG Competition’) as published on DG Competition’s website and updated from time to time.
Unter diesen Umständen könnten es die Anmelder vorziehen, den Zusammenschluss sofort anzumelden, ohne zuvor einen Entwurf der Anmeldung zu übermitteln [16].Die Anmelder können den Leitfaden „Best Practices on the conduct of EC merger control proceedings“ der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission („GD Wettbewerb“) zu Rate ziehen, der auf der Website der GD Wettbewerb veröffentlicht ist und nach Bedarf aktualisiert wird.
DGT v2019