Translation of "Done properly" in German

So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly.
Was man also nicht wirklich selber macht, wird einfach nicht richtig erledigt.
TED2020 v1

You have done that properly today.
Das hast du heute gut gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

I like things done properly.
Ich mag es, wenn die Dinge ordentlich verrichtet werden.
Tatoeba v2021-03-10

The Agency will oversee that consultation is done properly.
Die Agentur wird darüber wachen, dass die Konsultationen ordnungsgemäß durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

And if you had dared come any closer, you would have heard how reading is done properly.
Und wären Sie nähergekommen, hätten Sie gehört, wie man richtig vorliest.
OpenSubtitles v2018

I've always wanted to see that done properly.
Ich wollte das schon immer richtig gemacht sehen.
OpenSubtitles v2018

Can we not have it done properly with the electronic system?
Können wir das nicht besser mit der elektronischen Anlage tun?
EUbookshop v2

You know, none of this would be an issue if you'd have just done your job properly.
Das alles wäre supergut gelaufen, hättest du nur deinen Job gemacht.
OpenSubtitles v2018

At least I know it'll be done properly.
So bin ich sicher, dass es richtig gemacht wird.
OpenSubtitles v2018

No, when done properly, they're perfectly convincing.
Wenn man's richtig macht, wirkt es überzeugend.
OpenSubtitles v2018

Everything was done leagally and properly.
Alles wurde auf legale und angemessene Art durchgeführt.
OpenSubtitles v2018

If beekeeping is done properly it's a safe activity.
Wenn Bienen richtig gehalten werden, ist das nicht gefährlich.
OpenSubtitles v2018

Did you well done properly cope?
Hast du das auch richtig zurecht gemacht?
OpenSubtitles v2018

A kind of prayer, so it has to be done properly.
Eine Art Gebet, das sorgfältig verrichtet werden muss.
OpenSubtitles v2018