Translation of "Done properly" in German
So
of
course
whatever
you
don't
really
do
yourself
doesn't
really
get
done
properly.
Was
man
also
nicht
wirklich
selber
macht,
wird
einfach
nicht
richtig
erledigt.
TED2020 v1
You
have
done
that
properly
today.
Das
hast
du
heute
gut
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
I
like
things
done
properly.
Ich
mag
es,
wenn
die
Dinge
ordentlich
verrichtet
werden.
Tatoeba v2021-03-10
The
Agency
will
oversee
that
consultation
is
done
properly.
Die
Agentur
wird
darüber
wachen,
dass
die
Konsultationen
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
And
if
you
had
dared
come
any
closer,
you
would
have
heard
how
reading
is
done
properly.
Und
wären
Sie
nähergekommen,
hätten
Sie
gehört,
wie
man
richtig
vorliest.
OpenSubtitles v2018
I've
always
wanted
to
see
that
done
properly.
Ich
wollte
das
schon
immer
richtig
gemacht
sehen.
OpenSubtitles v2018
Can
we
not
have
it
done
properly
with
the
electronic
system?
Können
wir
das
nicht
besser
mit
der
elektronischen
Anlage
tun?
EUbookshop v2
You
know,
none
of
this
would
be
an
issue
if
you'd
have
just
done
your
job
properly.
Das
alles
wäre
supergut
gelaufen,
hättest
du
nur
deinen
Job
gemacht.
OpenSubtitles v2018
At
least
I
know
it'll
be
done
properly.
So
bin
ich
sicher,
dass
es
richtig
gemacht
wird.
OpenSubtitles v2018
No,
when
done
properly,
they're
perfectly
convincing.
Wenn
man's
richtig
macht,
wirkt
es
überzeugend.
OpenSubtitles v2018
Everything
was
done
leagally
and
properly.
Alles
wurde
auf
legale
und
angemessene
Art
durchgeführt.
OpenSubtitles v2018
If
beekeeping
is
done
properly
it's
a
safe
activity.
Wenn
Bienen
richtig
gehalten
werden,
ist
das
nicht
gefährlich.
OpenSubtitles v2018
Did
you
well
done
properly
cope?
Hast
du
das
auch
richtig
zurecht
gemacht?
OpenSubtitles v2018
A
kind
of
prayer,
so
it
has
to
be
done
properly.
Eine
Art
Gebet,
das
sorgfältig
verrichtet
werden
muss.
OpenSubtitles v2018