Translation of "Domestic funding" in German
CEE
banks
increasingly
rely
on
domestic
funding.
Die
CEE-Banken
finanzieren
sich
nun
zunehmend
über
inländische
Bankeinlagen.
ParaCrawl v7.1
Third,
the
promise
to
reverse
the
downward
trend
in
domestic
and
international
funding
for
agriculture,
food
security
and
rural
development.
Drittens
aufgrund
des
Versprechens,
die
rückläufige
Entwicklung
der
nationalen
und
internationalen
Finanzierung
für
Landwirtschaft,
Ernährungssicherheit
und
ländliche
Entwicklung
umzukehren.
Europarl v8
In
short,
a
data
compact
would
help
to
mobilize
and
focus
domestic
and
donor
funding
to
achieve
national
statistical
priorities.
Kurz
gesagt,
ein
Datenvertrag
würde
helfen,
eigene
und
externe
Mittel
zu
mobilisieren
und
zu
fokussieren,
um
nationale
statistische
Prioritäten
zu
setzen.
News-Commentary v14
The
existing
networks
of
broad
partnerships
set
up
by
the
LSC
and
Local
Government
(WMLSC/WMLGA
Partnership)
has
strong
working
links
with
the
Regional
Development
Agency,
Advantage
West
Midlands
to
ensure
that
European
funding
adds
value
to
other
complementary
activities
and
domestic
funding.
Die
bestehenden
Netzwerke
breit
angelegter
Partnerschaften,
die
von
den
Räten
für
Lernen
und
Kompetenz
und
lokalen
Verwaltungen
(WMLSC/WMLGA-Partnerschaft)
eingerichtet
wurden,
arbeiten
eng
mit
der
regionalen
Entwicklungsagentur
"Advantage
West
Midlands"
zusammen,
um
sicherzustellen,
dass
europäische
Mittel
einen
Mehrwert
für
andere,
ergänzende
Aktivitäten
und
inländische
finanzielle
Unterstützung
bringt.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
already
supporting
public
administration
reform
aimed
at
streamlining
and
strengthening
of
basic
policy
processes,
budget
formulation
and
the
capacity
to
raise
domestic
funding
through
efficient,
fair
and
sustainable
tax
systems
and
administrations.
Die
EU
unterstützt
bereits
die
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
auf
die
Straffung
und
Stärkung
grundlegender
politischer
Verfahren
und
der
Haushaltsaufstellung
sowie
den
Ausbau
der
Möglichkeiten
abzielt,
inländische
Finanzierungsmittel
durch
ein
effizientes,
faires
und
nachhaltiges
Steuer-
und
Verwaltungssystem
aufzubringen.
TildeMODEL v2018
However,
the
EU
should
work
towards
the
development
of
systems
based
on
domestic
funding.
Generell
sollte
die
EU
jedoch
die
Entwicklung
von
Systemen
fördern,
die
aus
inländischen
Quellen
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
Unless
domestic
funding
could
match
the
shortfall
in
the
EU
contribution,
a
medium-term
strategy
would
have
to
be
defined
to
maintain
a
viable
long-term,
energy-producing
orientation
of
European
fusion
activities.
Sofern
die
innerstaatliche
Finanzierung
die
Kürzung
der
Unionsbeiträge
nicht
auffangen
kann,
müsste
eine
mittelfristige
Strategie
entwickelt
werden,
damit
eine
bestandfähige
Ausrichtung
der
europäischen
Fusionsarbeiten
auf
das
langfristige
Ziel
der
Energieerzeugung
aufrechterhalten
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Donor
funding
is
not
the
answer,
nor
is
domestic
public
funding.
Eine
Finanzierung
durch
internationale
Geldgeber
oder
durch
die
Staatshaushalte
der
betreffenden
Länder
kann
nicht
die
Antwort
sein.
EUbookshop v2
The
Austrian
banking
sector
operated
for
decades
in
a
calm
and
stable
environment
and
sheltered
to
some
degree
from
market
forces
by
state
ownership,
lack
of
foreign
competition,
a
segmented
banking
sector,
and
a
lack
of
alternative
domestic
funding
sources.
Der
österreichische
Bankensektor
operierte
jahrzehntelang
in
einem
ruhigen
stabilen
Umfeld
und
war
durch
staatliches
Eigentum,
mangelnden
Auslandswettbewerb,
starke
Zersplitterung
und
unzureichende
alternative
inländische
Finanzierungsquellen
bis
zu
einem
gewissen
Grade
von
Marktkräften
abgeschirmt.
EUbookshop v2
Japan’s
high
public
debt
levels
are
largely
sustained
by
capturing
domestic
funding,
and
the
greatest
risk
is
that
a
collapsing
yen
and
negative
real
interest
rates
could
result
in
a
surge
in
outflows
from
domestic
savers,
bringing
the
government’s
solvency
into
question.
Japans
hohe
Staatsschulden
werden
größtenteils
durch
die
Inanspruchnahme
inländischer
Ersparnisse
finanziert,
wobei
das
größte
Risiko
darin
liegt,
dass
ein
kollabierender
Yen
und
negative
Realzinsen
zu
einem
Anstieg
der
Kapitalabflüsse
seitens
der
inländischen
Sparer
führen
und
somit
die
Zahlungsfähigkeit
der
japanischen
Regierung
gefährden.
ParaCrawl v7.1
It
remains
to
be
seen
whether
the
mostly
short-term
domestic
funding
will
be
sufficient
if
credit
demand
picks
up.
Es
wird
sich
allerdings
erst
herausstellen,
ob
die
vorwiegend
inländische
Finanzierung
ausreichend
sein
wird,
wenn
die
Kreditnachfrage
steigt.
ParaCrawl v7.1
Few
Member
States
could
achieve
these
terms
under
normal
circumstances,
let
alone
if
beset
by
a
domestic
banking
or
funding
crisis.
Nur
wenige
Mitgliedstaaten
könnten
diese
Bedingungen
unter
normalen
Umständen
erreichen,
geschweige
denn,
wenn
sie
von
einer
inländischen
Banken-
oder
Finanzierungskrise
betroffen
sind.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
we
do
not
have
financial
resources
for
that
and
we
will
end
up
cutting
off
other
important
domestic
programs'
funding."
Selbstverständlich
verfügen
wir
nicht
über
die
finanziellen
Mittel
dazu,
und
letztendlich
werden
wir
die
Finanzierung
anderer
wichtiger
Haushaltsprogramme
reduzieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
sustainability
of
these
programmes,
started
with
initial
funds
from
the
European
Union,
will
be
ensured
through
a
shift
to
domestic
funding.
Die
Nachhaltigkeit
dieser
Programme,
für
die
erste
Mittel
vonseiten
der
Europäischen
Union
bereitgestellt
wurden,
soll
durch
eine
Umstellung
auf
Eigenfinanzierung
gewährleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
Myanmar
is
committed
to
the
goal
of
ending
AIDS
by
2030
and
has
confirmed
to
increasing
domestic
HIV
funding
by
US$
5
million.
Myanmar
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
Aids
bis
2030
zu
beenden
und
bestätigte
am
17.
Oktober
die
nationale
HIV
Finanzierung
um
5
Millionen
US-Dollar
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Countries
intend
to
develop
action
plans
to
ensure
that
the
transition
to
domestic
funding
of
HIV,
TB
and
harm
reduction
programmes
is
responsible
and
ethical.
Die
Länder
wollen
mit
gezielten
Aktionsplänen
dafür
sorgen,
dass
der
Übergang
zur
inländischen
Finanzierung
in
den
Bereichen
HIV,
Tuberkulose
und
Schadensminderung
auf
verantwortungsbewusste
und
ethisch
vertretbare
Weise
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
Priority
actions
also
include
the
effective
use
of
domestic
funding
and
a
focus
on
the
most
affected
populations.
Zu
den
vorrangigen
Maßnahmen
gehören
außerdem
die
effektive
Nutzung
inländischer
Finanzmittel
und
eine
Schwerpunktlegung
auf
die
am
stärksten
betroffenen
Bevölkerungsgruppen.
ParaCrawl v7.1