Translation of "Does not take place" in German
Large
scale
production
of
PMMA
does
not
take
place
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Gemeinschaft
wird
PMMA
nicht
in
größeren
Mengen
hergestellt.
JRC-Acquis v3.0
But
the
most
fundamental
problem
is
that
development
does
not
take
place
overnight.
Das
grundlegende
Problem
ist
jedoch,
dass
Entwicklung
nicht
über
Nacht
stattfindet.
News-Commentary v14
And
I'm
going
to
make
sure
that
it
does
not
take
place.
Und
ich
sorge
dafür,
dass
es
nicht
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
If
a
deterrence
is
successful,
aggression
does
not
take
place.
Falls
die
Abschreckung
Erfolg
hat,
findet
kein
Angriff
statt.
OpenSubtitles v2018
Science
and
scientific
research
does
not
take
place
in
a
vacuum.
Wissenschaft
und
wissenschaftliche
Forschung
finden
nicht
im
luftleeren
Raum
statt.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
high
level
of
indebtedness,
deleveraging
does
not
take
place.
Trotz
des
hohen
Schuldenstands
findet
kein
Schuldenabbau
statt.
TildeMODEL v2018
If
the
theater
is
empty,
does
not
take
place
the
concert.
Wenn
das
Theater
leer
bleibt,
findet
das
Konzert
nicht
statt.
OpenSubtitles v2018
If
the
wedding
does
not
take
place,
the
assets
revert
to
an
SOS
children's
village.
Findet
die
Hochzeit
nicht
statt,
fließt
das
Vermögen
an
ein
SOS-Kinderdorf.
OpenSubtitles v2018
Child
sex
tourism
does
not
take
place
only
in
Europe,
but
throughout
the
world.
Sextourismus
mit
Kindesmißbrauch
spielt
sich
nicht
nur
in
Europa,
sondern
weltweit
ab.
Europarl v8
Further,
an
appreciable
degradation
of
the
polyurethane
wastes
does
not
take
place.
Ein
nennenswerter
Abbau
der
Abfall-Polyurethane
findet
hierbei
nicht
statt.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
this
procedure
is
that
the
circulation
does
not
take
place
continuously.
Nachteilig
bei
diesem
Verfahren
ist,
daß
das
Umwälzen
nicht
kontinuierlich
erfolgt.
EuroPat v2
The
second
type
of
permanent
disinfection
does
not
therefore
take
place
only
in
the
water
spray.
Die
permanente
Desinfektion
zweiter
Art
findet
also
nicht
nur
im
Sprühwasser
statt.
EuroPat v2
In
the
book
this
scene
does
not
take
place.
Im
Buch
gibt
es
diese
Szene
nicht.
WikiMatrix v1
A
compensation
of
biases
at
the
control
stick
does
not
take
place.
Eine
Kompensation
von
Vorspannungen
am
Steuerhebel
findet
nicht
statt.
EuroPat v2
A
decanting
of
the
goods
to
be
treated
does
not
take
place.
Ein
Umfüllen
des
zu
behandelnden
Gutes
findet
dabei
nicht
statt.
EuroPat v2
Therefore,
a
contamination
of
the
apparatus
according
to
the
invention
with
humidifying
agent
does
not
take
place.
Eine
Verschmutzung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
mit
Benetzungsmedium
findet
daher
nicht
statt.
EuroPat v2
There
is
no
risk
of
contamination
because
a
washing
procedure
does
not
take
place.
Es
besteht
keine
Gefahr
einer
Kontamination,
da
ein
Waschvorgang
nicht
stattfindet.
EuroPat v2