Translation of "Does not suggest" in German
This
clearly
does
not
suggest
that
the
Commission
is
working
worse.
Dies
deutet
sicherlich
nicht
darauf
hin,
dass
die
Kommission
schlechter
arbeitet.
Europarl v8
That
does
not
suggest
that
they
are
going
very
willingly.
Das
erweckt
nicht
gerade
den
Eindruck,
daß
sie
freiwillig
gegangen
sind.
EUbookshop v2
To
me
the
poster
does
not
suggest
titanium
but
rather
a
quartz
watch….
Für
mich
ist
das
Plakat
kein
Titan,
sondern
eine
Quarzuhr.
CCAligned v1
Nonetheless,
it
does
not
suggest
that
you
need
to
do
something
weird
or
bad.
Allerdings
bedeutet
dies
nicht,
dass
Sie
etwas
seltsam
oder
schlecht
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
So
this
document
does
not
suggest
an
administration
after
a
meal.
Somit
kann
diesem
Dokument
eine
Gabe
nach
einer
Mahlzeit
nicht
entnommen
werden.
EuroPat v2
Even
if
the
vehicle
is
stalled,
this
does
not
suggest
a
standstill.
Auch
wenn
das
Fahrzeug
abgewürgt
wird,
wird
kein
Stillstand
suggeriert.
EuroPat v2
The
simple
façade
does
not
immediately
suggest
an
old
barn.
Die
schlichte
Fassade
lässt
nicht
sofort
auf
eine
ehemalige
Scheune
schließen.
CCAligned v1
However,
this
does
not
suggest
that
it
does
not
have
its
risks.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
es
keinen
ihrer
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
this
does
not
suggest
that
it
does
not
have
its
risks.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
es
keinen
ihrer
Risiken.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
suggest,
of
course,
that
the
practices
are
justified.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
diese
Übungen
gerechtfertigt
sind.
ParaCrawl v7.1
But
Sasha
Pirker
does
not
even
suggest
such
an
overview
in
her
portrait
of
the
artist.
Sasha
Pirker
versucht
jedoch
gar
nicht,
einen
solchen
Überblick
zu
suggerieren.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
sequence
of
events
does
not
suggest
a
reform
process
that
has
stalled.
Der
Ablauf
der
Ereignisse
lässt
jedoch
keinen
ins
Stocken
geratenen
Reformprozess
erkennen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
suggest
a
successful
amatory
relationship.
Dies
deutet
nicht
auf
eine
erfolgreiche
Liebesbeziehung
hin.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
this
does
not
suggest
that
it
does
not
have
its
risks.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
es
keinen
ihrer
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Still,
this
anger
does
not
suggest
either
apathy
or
fatalism.
Dennoch
lässt
diese
Wut
weder
auf
Apathie
noch
Fatalismus
schließen.
ParaCrawl v7.1
Ending
up
empty-handed
does
not
suggest
shrewd
statesmanship.
Sich
mit
leeren
Worten
abspeisen
zu
lassen,
ist
kein
Zeichen
für
staatsmännische
Klugheit.
Europarl v8
Available
data
does
not
suggest
that
this
interaction
may
result
in
significant
INR
changes.
Vorliegende
Daten
lassen
nicht
darauf
schließen,
dass
diese
Interaktion
zu
signifikanten
INR-Veränderungen
führen
kann.
EMEA v3
The
data
available
so
far
does
not
suggest
any
effect
on
fertility
from
this
treatment.
Die
bisher
verfügbaren
Daten
geben
keinen
Hinweis
auf
eine
Wirkung
dieser
Behandlung
auf
die
Fertilität.
ELRC_2682 v1
This
does
not
suggest
that
the
transition
to
renewable
energy
should,
or
can
be
carried
out
by
civil
society
alone.
Das
soll
nicht
heißen,
dass
die
Zivilgesellschaft
die
Energiewende
allein
stemmen
kann
oder
sollte.
TildeMODEL v2018
It
is
understood
that
in
principle
this
proposal
does
not
suggest
increasing
the
stringency
of
existing
technical
requirements.
Dabei
sollte
klar
sein,
dass
dieser
Vorschlag
grundsätzlich
keine
Verschärfung
der
bestehenden
technischen
Anforderungen
unterstützt.
TildeMODEL v2018