Translation of "Do the splits" in German

I'm not gonna do the splits here.
Ich werde den Spagat hier nicht machen.
OpenSubtitles v2018

Remind me never to do the splits again.
Erinner mich daran, dass nie wieder zu tun.
OpenSubtitles v2018

You're just jealous 'cause I can do the splits.
Du bist ja nur neidisch, weil ich einen Spagat kann.
OpenSubtitles v2018

For example, say you do the splits in the air.
Zum Beispiel, sagen wir, Sie machen einen Spagat in der Luft.
ParaCrawl v7.1

For example, because of my big legs and karate, I can do the splits, no problem.
Da ich lange Beine habe und Karate mache, kann ich problemlos Spagat machen.
OpenSubtitles v2018

We've seen guys actually do the splits to get to this Point Thruster, and he's looking very unsteady.
Manche Kandidaten machen Spagat, um an den Point Thruster zu kommen, und er sieht sehr wacklig aus.
OpenSubtitles v2018

I would like to see a football player do the splits on top of a human pyramid.
Ich würde gerne einen Fußball Spieler sehen wie er Splits auf der Spitze einer menschlichen Pyramide macht.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, it has been observed that the ammonia-exploded guar splits have a smaller proportion of volatile materials than do the comparison splits.
Ferner hat es sich gezeigt, daß die ammoniakexplodierten Guarsplits weniger flüchtigen Anteil als die Vergleichssplits aufweisen.
EuroPat v2

As you can read everywhere, it really is impressive, how Rustie manages to almost organically combine grime-MC, vocoder-input and Danny Brown on one single record, which, at the same time, is ballsy enough to do the splits between Daft Punk and Lil Jon.
Und ja, Du kannst es überall lesen, es ist schon beeindruckend wie Rustie jetzt auch noch Grime-MC, Vocoder-Beitrag und Danny Brown logisch auf einem Album vereint, das gleichzeitig mutig genug ist, den Spagat zwischen Daft Punk und Lil Jon zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

On »Reality Testing«, Matt Cutler manages to do the splits between a change of style and his trademark-sound, between dream and reality, between nostalgia and solidity.
Matt Cutler gelingt auf »Reality Testing« der Spagat zwischen Stilwechsel und Trademark-Sound, zwischen Traum und Realität, zwischen Nostalgie und Bodenständigkeit.
ParaCrawl v7.1

Despite the technical difficulties it is mind blowing to see her do the "splits" and other acrobatic spins.
Abgesehen von den technischen Schwierigkeiten ist es überwältigend, sie den Spagat und andere Akrobatik machen zu sehen.
ParaCrawl v7.1

On »Reality Testing«, Matt Cutler manages to do the splits between a change of style and his trademark-sound, between dream and reality.
Matt Cutler gelingt auf »Reality Testing« der Spagat zwischen Stilwechsel und Trademark-Sound, zwischen Traum und Realität.
ParaCrawl v7.1

She can even do the splits!
Sie kann sogar Spagat!
ParaCrawl v7.1

If it does come to a grand coalition Merkel will be forced to do the splits with her Europe policy, Magyar Nemzet comments:
Hier spiegelt sich Europas Spaltung Sollte eine Große Koalition zustande kommen, wird Merkel bei der Europapolitik einen Spagat hinlegen müssen, analysiert die Tageszeitung Magyar Nemzet:
ParaCrawl v7.1

It is a music which manages to do the splits between the romantic spirit, mainly post- franckist, and an astonishing modernity, in a way that seems completely natural.
Zu einer Musik, die den Spagat zwischen romantischem, durchaus postfranckschem Geist und stupender Modernität auf scheinbar ganz natürliche Weise zu schaffen vermag.
ParaCrawl v7.1

Since 2002 Warnfried Altmann (Saxophone, Magdeburg), Hans-Guenther Wauer (Organ, Weimar), Hermann Naehring (Percussion and Drums, Frankfurt/Oder) and Gert Weber venture to do the particular splits between the genres: During an improvised concert a large-sized picture on canvas is created.
Seit 2002 wagen Warnfried Altmann (Saxophon, Magdeburg), Hans-Günther Wauer (Orgel, Weimar), Hermann Naehring (Percussion und Schlagwerk, Frankfurt/Oder) und Gert Weber einen ungewölichen Spagat zwischen den Genres: Während eines improvisierten Konzerts entsteht ein großformatiges Bild auf Leinwand.
ParaCrawl v7.1

Do not store the split tablet.
Bewahren Sie die geteilte Tablette nicht auf.
ELRC_2682 v1

You know as well as we do the CIA's split down the middle.
Sie wissen so gut wie wir, dass die CIA gespalten ist.
OpenSubtitles v2018

All you have to do is split the two of them up.
Alles was du tun musst, ist die Beiden zu trennen.
OpenSubtitles v2018

Do the Split still dislike the Boron for example?
Mögen die Split die Boronen nach wie vor nicht?
ParaCrawl v7.1

A popular exercise is the doing the split.
Eine beliebte Übung ist der Spagat.
ParaCrawl v7.1

Road holding and ride comfort do the obligatory split between comfort and sporty dynamics, and they do them very well.
Straßenlage und Federung schaffen den obligatorischen Spagat zwischen Komfort und Sport, und das sehr überzeugend.
ParaCrawl v7.1

How do I change the split screen mode?
Wie ändere ich den Split-Screen-Modus?
CCAligned v1

In contrast to cationic photoinitiators, radical photoinitiators do not split the epoxy group of the epoxy resin.
Radikalische Fotoinitiatoren spalten dabei im Gegensatz zu kationischen Fotoinitiatoren die Epoxygruppe des Epoxidharzes nicht.
EuroPat v2

Courtney turns out to be very flexible, she can even fuck while doing the splits.
Courtney erweist sich als verdammt dehnbar, sie kann selbst noch im Spagat vögeln.
ParaCrawl v7.1

Do not split the tablet.
Aufgeteilt Sie die Tablette nicht.
ParaCrawl v7.1

Do not split the tablets unless they have a score line.
Teilen Sie die Tabletten nicht auf, wenn diese nicht über eine Kerblinie verfügt.
ParaCrawl v7.1

Mr Leinen doing the splits, however, is small beer compared to the athletic acrobatic skills that the future minister and leader of the external service will need to display.
Der Spagat, den Herr Leinen vollführt, ist jedoch ein Kinderspiel im Vergleich zu den akrobatischen Fähigkeiten, die der künftige Minister und Leiter des Auswärtigen Dienstes unter Beweis stellen muss.
Europarl v8