Translation of "Do the splits" in German
I'm
not
gonna
do
the
splits
here.
Ich
werde
den
Spagat
hier
nicht
machen.
OpenSubtitles v2018
Remind
me
never
to
do
the
splits
again.
Erinner
mich
daran,
dass
nie
wieder
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
You're
just
jealous
'cause
I
can
do
the
splits.
Du
bist
ja
nur
neidisch,
weil
ich
einen
Spagat
kann.
OpenSubtitles v2018
For
example,
say
you
do
the
splits
in
the
air.
Zum
Beispiel,
sagen
wir,
Sie
machen
einen
Spagat
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
For
example,
because
of
my
big
legs
and
karate,
I
can
do
the
splits,
no
problem.
Da
ich
lange
Beine
habe
und
Karate
mache,
kann
ich
problemlos
Spagat
machen.
OpenSubtitles v2018
We've
seen
guys
actually
do
the
splits
to
get
to
this
Point
Thruster,
and
he's
looking
very
unsteady.
Manche
Kandidaten
machen
Spagat,
um
an
den
Point
Thruster
zu
kommen,
und
er
sieht
sehr
wacklig
aus.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
see
a
football
player
do
the
splits
on
top
of
a
human
pyramid.
Ich
würde
gerne
einen
Fußball
Spieler
sehen
wie
er
Splits
auf
der
Spitze
einer
menschlichen
Pyramide
macht.
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
it
has
been
observed
that
the
ammonia-exploded
guar
splits
have
a
smaller
proportion
of
volatile
materials
than
do
the
comparison
splits.
Ferner
hat
es
sich
gezeigt,
daß
die
ammoniakexplodierten
Guarsplits
weniger
flüchtigen
Anteil
als
die
Vergleichssplits
aufweisen.
EuroPat v2
As
you
can
read
everywhere,
it
really
is
impressive,
how
Rustie
manages
to
almost
organically
combine
grime-MC,
vocoder-input
and
Danny
Brown
on
one
single
record,
which,
at
the
same
time,
is
ballsy
enough
to
do
the
splits
between
Daft
Punk
and
Lil
Jon.
Und
ja,
Du
kannst
es
überall
lesen,
es
ist
schon
beeindruckend
wie
Rustie
jetzt
auch
noch
Grime-MC,
Vocoder-Beitrag
und
Danny
Brown
logisch
auf
einem
Album
vereint,
das
gleichzeitig
mutig
genug
ist,
den
Spagat
zwischen
Daft
Punk
und
Lil
Jon
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
On
»Reality
Testing«,
Matt
Cutler
manages
to
do
the
splits
between
a
change
of
style
and
his
trademark-sound,
between
dream
and
reality,
between
nostalgia
and
solidity.
Matt
Cutler
gelingt
auf
»Reality
Testing«
der
Spagat
zwischen
Stilwechsel
und
Trademark-Sound,
zwischen
Traum
und
Realität,
zwischen
Nostalgie
und
Bodenständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
technical
difficulties
it
is
mind
blowing
to
see
her
do
the
"splits"
and
other
acrobatic
spins.
Abgesehen
von
den
technischen
Schwierigkeiten
ist
es
überwältigend,
sie
den
Spagat
und
andere
Akrobatik
machen
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
On
»Reality
Testing«,
Matt
Cutler
manages
to
do
the
splits
between
a
change
of
style
and
his
trademark-sound,
between
dream
and
reality.
Matt
Cutler
gelingt
auf
»Reality
Testing«
der
Spagat
zwischen
Stilwechsel
und
Trademark-Sound,
zwischen
Traum
und
Realität.
ParaCrawl v7.1
She
can
even
do
the
splits!
Sie
kann
sogar
Spagat!
ParaCrawl v7.1
If
it
does
come
to
a
grand
coalition
Merkel
will
be
forced
to
do
the
splits
with
her
Europe
policy,
Magyar
Nemzet
comments:
Hier
spiegelt
sich
Europas
Spaltung
Sollte
eine
Große
Koalition
zustande
kommen,
wird
Merkel
bei
der
Europapolitik
einen
Spagat
hinlegen
müssen,
analysiert
die
Tageszeitung
Magyar
Nemzet:
ParaCrawl v7.1
It
is
a
music
which
manages
to
do
the
splits
between
the
romantic
spirit,
mainly
post-
franckist,
and
an
astonishing
modernity,
in
a
way
that
seems
completely
natural.
Zu
einer
Musik,
die
den
Spagat
zwischen
romantischem,
durchaus
postfranckschem
Geist
und
stupender
Modernität
auf
scheinbar
ganz
natürliche
Weise
zu
schaffen
vermag.
ParaCrawl v7.1
Since
2002
Warnfried
Altmann
(Saxophone,
Magdeburg),
Hans-Guenther
Wauer
(Organ,
Weimar),
Hermann
Naehring
(Percussion
and
Drums,
Frankfurt/Oder)
and
Gert
Weber
venture
to
do
the
particular
splits
between
the
genres:
During
an
improvised
concert
a
large-sized
picture
on
canvas
is
created.
Seit
2002
wagen
Warnfried
Altmann
(Saxophon,
Magdeburg),
Hans-Günther
Wauer
(Orgel,
Weimar),
Hermann
Naehring
(Percussion
und
Schlagwerk,
Frankfurt/Oder)
und
Gert
Weber
einen
ungewölichen
Spagat
zwischen
den
Genres:
Während
eines
improvisierten
Konzerts
entsteht
ein
großformatiges
Bild
auf
Leinwand.
ParaCrawl v7.1
Do
not
store
the
split
tablet.
Bewahren
Sie
die
geteilte
Tablette
nicht
auf.
ELRC_2682 v1
You
know
as
well
as
we
do
the
CIA's
split
down
the
middle.
Sie
wissen
so
gut
wie
wir,
dass
die
CIA
gespalten
ist.
OpenSubtitles v2018
All
you
have
to
do
is
split
the
two
of
them
up.
Alles
was
du
tun
musst,
ist
die
Beiden
zu
trennen.
OpenSubtitles v2018
Do
the
Split
still
dislike
the
Boron
for
example?
Mögen
die
Split
die
Boronen
nach
wie
vor
nicht?
ParaCrawl v7.1
A
popular
exercise
is
the
doing
the
split.
Eine
beliebte
Übung
ist
der
Spagat.
ParaCrawl v7.1
Road
holding
and
ride
comfort
do
the
obligatory
split
between
comfort
and
sporty
dynamics,
and
they
do
them
very
well.
Straßenlage
und
Federung
schaffen
den
obligatorischen
Spagat
zwischen
Komfort
und
Sport,
und
das
sehr
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
change
the
split
screen
mode?
Wie
ändere
ich
den
Split-Screen-Modus?
CCAligned v1
In
contrast
to
cationic
photoinitiators,
radical
photoinitiators
do
not
split
the
epoxy
group
of
the
epoxy
resin.
Radikalische
Fotoinitiatoren
spalten
dabei
im
Gegensatz
zu
kationischen
Fotoinitiatoren
die
Epoxygruppe
des
Epoxidharzes
nicht.
EuroPat v2
Courtney
turns
out
to
be
very
flexible,
she
can
even
fuck
while
doing
the
splits.
Courtney
erweist
sich
als
verdammt
dehnbar,
sie
kann
selbst
noch
im
Spagat
vögeln.
ParaCrawl v7.1
Do
not
split
the
tablet.
Aufgeteilt
Sie
die
Tablette
nicht.
ParaCrawl v7.1
Do
not
split
the
tablets
unless
they
have
a
score
line.
Teilen
Sie
die
Tabletten
nicht
auf,
wenn
diese
nicht
über
eine
Kerblinie
verfügt.
ParaCrawl v7.1
Mr
Leinen
doing
the
splits,
however,
is
small
beer
compared
to
the
athletic
acrobatic
skills
that
the
future
minister
and
leader
of
the
external
service
will
need
to
display.
Der
Spagat,
den
Herr
Leinen
vollführt,
ist
jedoch
ein
Kinderspiel
im
Vergleich
zu
den
akrobatischen
Fähigkeiten,
die
der
künftige
Minister
und
Leiter
des
Auswärtigen
Dienstes
unter
Beweis
stellen
muss.
Europarl v8