Translation of "The splitting" in German

We could not agree to the splitting of a single fisheries stock.
Wir sind uns über die Aufteilung eines einzelnen Fischereibestands nicht einig geworden.
Europarl v8

The second point is the splitting of the costs between the Member States and the Union.
Die zweite Überlegung betrifft die Lastenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten und der Union.
Europarl v8

We must support democracy but without splitting the country.
Wir müssen uns für Demokratie einsetzen, doch ohne das Land zu spalten.
Europarl v8

They're splitting the cost of installing these green roofs with home and building owners.
Die Kosten der Installation dieser Gründächer werden mit Hausbesitzern und Bauherren geteilt.
TED2020 v1

At the Republican Convention in August, the ear-splitting chants of “USA!
Auf dem Parteitag der Republikaner im August klangen die ohrenbetäubenden Sprechchöre „USA!
News-Commentary v14

If we had not won the footrace towards splitting the atom, would she have survived?
Hätten wir das Rennen um die Atomkraft nicht gewonnen, hätte sie überlebt?
TED2020 v1

The European Parliament, in its first reading, confirmed the splitting of the programme.
Das Europäische Parlament bestätigte in erster Lesung die Aufteilung des Programms.
TildeMODEL v2018

The methodology for splitting long-term cross-zonal capacity shall comply with the following conditions:
Die Methode für die Aufteilung langfristiger zonenübergreifender Kapazität muss folgende Bedingungen erfüllen:
DGT v2019

For the partial flow dilution system, the splitting ratio also needs to be taken into account.
Bei einem Teilstrom-Verdünnungssystem ist das Teilungsverhältnis zu berücksichtigen.
DGT v2019

In order to ensure quality, traceability, compliance with this Regulation as regards organic production and adaptation to technical developments, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of further rules on the splitting of holdings into organic, in-conversion and non-organic production units.
Diese Verwendungen sollten daher in der ökologischen/biologischen Produktion untersagt sein.
DGT v2019

Splitting the country would lead to a serious crisis.
Eine Spaltung des Landes würde zu einer schweren Krise führen.
TildeMODEL v2018

No wonder the Bullards are splitting up!
Kein Wunder, dass die Bullards sich trennen!
OpenSubtitles v2018

They also involved the splitting of brands on a geographical basis.
Außerdem sahen sie die Aufteilung der Märkte auf räumlicher Basis vor.
TildeMODEL v2018

To do so, it proposes splitting the minimum tax rate into two parts:
Dazu wird vorgeschlagen, den Mindeststeuersatz in die folgenden zwei Komponenten aufzuteilen:
TildeMODEL v2018

The plan allows the splitting up of the company into several entities.
Der Plan erlaubt die Aufteilung des Unternehmens in mehrere Einheiten.
TildeMODEL v2018

I couldn't afford splitting the property tax.
Ich konnte mir meinen Anteil der Grundsteuer nicht leisten.
OpenSubtitles v2018

Oh, yeah, before we get stuck in can we just establish how we're splitting the bill?
Können wir erst klären, wie wir die Rechnung teilen?
OpenSubtitles v2018

I think it's safe to say that nobody here's gonna be splitting the atom, Marty.
Man kann davon ausgehen, dass hier keiner das Atom spalten wird.
OpenSubtitles v2018