Translation of "The splitting" in German
We
could
not
agree
to
the
splitting
of
a
single
fisheries
stock.
Wir
sind
uns
über
die
Aufteilung
eines
einzelnen
Fischereibestands
nicht
einig
geworden.
Europarl v8
The
second
point
is
the
splitting
of
the
costs
between
the
Member
States
and
the
Union.
Die
zweite
Überlegung
betrifft
die
Lastenverteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Union.
Europarl v8
We
must
support
democracy
but
without
splitting
the
country.
Wir
müssen
uns
für
Demokratie
einsetzen,
doch
ohne
das
Land
zu
spalten.
Europarl v8
They're
splitting
the
cost
of
installing
these
green
roofs
with
home
and
building
owners.
Die
Kosten
der
Installation
dieser
Gründächer
werden
mit
Hausbesitzern
und
Bauherren
geteilt.
TED2020 v1
At
the
Republican
Convention
in
August,
the
ear-splitting
chants
of
“USA!
Auf
dem
Parteitag
der
Republikaner
im
August
klangen
die
ohrenbetäubenden
Sprechchöre
„USA!
News-Commentary v14
If
we
had
not
won
the
footrace
towards
splitting
the
atom,
would
she
have
survived?
Hätten
wir
das
Rennen
um
die
Atomkraft
nicht
gewonnen,
hätte
sie
überlebt?
TED2020 v1
The
European
Parliament,
in
its
first
reading,
confirmed
the
splitting
of
the
programme.
Das
Europäische
Parlament
bestätigte
in
erster
Lesung
die
Aufteilung
des
Programms.
TildeMODEL v2018
The
methodology
for
splitting
long-term
cross-zonal
capacity
shall
comply
with
the
following
conditions:
Die
Methode
für
die
Aufteilung
langfristiger
zonenübergreifender
Kapazität
muss
folgende
Bedingungen
erfüllen:
DGT v2019
For
the
partial
flow
dilution
system,
the
splitting
ratio
also
needs
to
be
taken
into
account.
Bei
einem
Teilstrom-Verdünnungssystem
ist
das
Teilungsverhältnis
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
quality,
traceability,
compliance
with
this
Regulation
as
regards
organic
production
and
adaptation
to
technical
developments,
the
power
to
adopt
certain
acts
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
further
rules
on
the
splitting
of
holdings
into
organic,
in-conversion
and
non-organic
production
units.
Diese
Verwendungen
sollten
daher
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
untersagt
sein.
DGT v2019
Splitting
the
country
would
lead
to
a
serious
crisis.
Eine
Spaltung
des
Landes
würde
zu
einer
schweren
Krise
führen.
TildeMODEL v2018
No
wonder
the
Bullards
are
splitting
up!
Kein
Wunder,
dass
die
Bullards
sich
trennen!
OpenSubtitles v2018
They
also
involved
the
splitting
of
brands
on
a
geographical
basis.
Außerdem
sahen
sie
die
Aufteilung
der
Märkte
auf
räumlicher
Basis
vor.
TildeMODEL v2018
To
do
so,
it
proposes
splitting
the
minimum
tax
rate
into
two
parts:
Dazu
wird
vorgeschlagen,
den
Mindeststeuersatz
in
die
folgenden
zwei
Komponenten
aufzuteilen:
TildeMODEL v2018
The
plan
allows
the
splitting
up
of
the
company
into
several
entities.
Der
Plan
erlaubt
die
Aufteilung
des
Unternehmens
in
mehrere
Einheiten.
TildeMODEL v2018
I
couldn't
afford
splitting
the
property
tax.
Ich
konnte
mir
meinen
Anteil
der
Grundsteuer
nicht
leisten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
yeah,
before
we
get
stuck
in
can
we
just
establish
how
we're
splitting
the
bill?
Können
wir
erst
klären,
wie
wir
die
Rechnung
teilen?
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
safe
to
say
that
nobody
here's
gonna
be
splitting
the
atom,
Marty.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
hier
keiner
das
Atom
spalten
wird.
OpenSubtitles v2018