Translation of "Do the right thing" in German
Burma
gives
those
leaders
a
chance
to
do
the
right
thing
once
again.
Jetzt
gibt
Birma
diesen
Staatschefs
Gelegenheit,
das
wieder
gutzumachen.
Europarl v8
The
manufacturers
need
this
legislation
to
make
them
do
the
right
thing.
Die
Hersteller
brauchen
diese
Rechtsvorschrift,
damit
sie
das
Richtige
tun.
Europarl v8
Well,
there
is
still
time
to
do
the
right
thing.
Nun,
noch
ist
es
Zeit,
das
Richtige
zu
tun.
Europarl v8
And
they
are
going
to
disturb
our
dreams
until
we
do
the
right
thing.
Und
sie
werden
unsere
Träum
stören,
bis
wir
das
Richtige
tun.
TED2013 v1.1
It
basically
means
to
be
human
and
to
do
the
right
thing.
Er
bedeutet
im
Grunde
menschlich
zu
sein,
und
das
Richtige
zu
tun.
TED2020 v1
They
want
to
have
permission
to
do
the
right
thing.
Sie
möchten
die
Erlaubnis
haben,
das
Richtige
zu
tun.
TED2013 v1.1
Because
it
took
the
will
to
do
the
right
thing.
Es
brauchte
den
Willen
das
Richtige
zu
tun.
TED2013 v1.1
And
environmental
folklore
is
a
really
important
thing
because
we're
trying
to
do
the
right
thing.
Umweltfolklore
ist
sehr
wichtig,
weil
wir
versuchen,
das
Richtige
zu
tun.
TED2020 v1
And
consumers
need
to
put
pressure
on
the
aquaculture
industry
to
do
the
right
thing.
Verbraucher
sollten
Druck
ausüben
auf
die
Fischzuchtindustrie,
das
Richtige
zu
tun.
TED2020 v1
It's
not
always
so
easy
to
do
the
right
thing.
Es
ist
nicht
immer
so
leicht,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wanted
to
help
Mary
do
the
right
thing.
Tom
wollte
Maria
dabei
helfen,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
just
trying
to
do
the
right
thing.
Ich
versuche
nur,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wants
desperately
to
do
the
right
thing.
Tom
will
unbedingt
das
Richtige
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
trying
to
do
the
right
thing.
Ich
versuchte,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
just
trying
to
do
the
right
thing.
Tom
versuchte
nur
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Whoever
knows
what
is
right,
will
do
the
right
thing.
Wer
weiß,
was
richtig
ist,
wird
auch
das
Richtige
tun.
Tatoeba v2021-03-10
The
right
time
to
do
the
right
thing
is
right
now.
Jetzt
ist
immer
der
rechte
Augenblick,
um
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
She
didn't
even
try
to
do
the
right
thing.
Sie
hat
nicht
einmal
versucht,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Convincing
Tom
to
do
the
right
thing
was
hard.
Es
war
schwierig,
Tom
zu
überzeugen,
das
Richtige
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
had
so
many
chances
to
do
the
right
thing.
Tom
hatte
so
oft
Gelegenheit,
das
Richtige
zu
tun!
Tatoeba v2021-03-10
Let's
give
Tom
a
chance
to
do
the
right
thing.
Geben
wir
Tom
die
Chance,
das
Richtige
zu
tun!
Tatoeba v2021-03-10
I
can
always
count
on
Tom
to
do
the
right
thing.
Ich
kann
immer
darauf
zählen,
dass
Tom
das
Richtige
macht.
Tatoeba v2021-03-10
Motivating
corporations
to
do
the
right
thing
is
even
more
difficult.
Noch
schwieriger
ist
es,
Unternehmen
zu
motivieren
das
Richtige
zu
tun.
News-Commentary v14
Novelists
do
the
same
thing,
right?
Schriftsteller
machen
's
doch
genauso,
oder?
OpenSubtitles v2018