Translation of "Do no harm" in German
If
a
particular
member
of
the
public
also
happened
to
be
a
minister,
that
would
do
no
harm
at
all.
Wenn
der
zufällig
Minister
ist,
schadet
das
gar
nichts!
Europarl v8
Speeding
up
processes
of
this
kind
can
do
no
harm
at
all.
Derartige
Prozesse
zu
beschleunigen
kann
nun
wirklich
nicht
von
Übel
sein.
Europarl v8
They
will
do
you
no
harm,
beyond
insulting
you.
Sie
werden
euch
keinen
Schaden
zufügen,
außer
Beleidigungen.
Tanzil v1
They
can
do
no
harm
to
God.
Sie
werden
Allah
gewiß
keinerlei
Schaden
zufügen.
Tanzil v1
But
he
who
turns
back
and
goes
away
in
haste
will
do
no
harm
to
God.
Wer
auf
seinen
Fersen
kehrtmacht,
wird
Gott
nichts
schaden
können.
Tanzil v1
I'm
an
old
man
and
can
do
no
one
any
harm.
Ich
bin
ein
alter
Mann
und
kann
niemandem
etwas
tun.
OpenSubtitles v2018
We
put
him
away
where
he
can
do
you
no
harm.
An
einem
Ort,
wo
er
Ihnen
nicht
schaden
kann.
OpenSubtitles v2018
But
he
won't
do
you
no
harm
when
he
sees
the
voodoo
patches.
Aber
er
tut
Ihnen
nichts,
wenn
er
die
Voodoo-Anstecker
sieht.
OpenSubtitles v2018
But
it
could
do
no
harm
for
him
to
stay
here
or
go
back
to
school.
Es
würde
ihm
nicht
schaden,
hier
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Why
can't
he
stay
home
?
He
can
do
no
harm
here.
Wenn
er
zu
Hause
bleibt,
passiert
auch
nichts.
OpenSubtitles v2018
He
will
do
thee
no
harm,
for
harm
is
not
in
him.
Es
wird
dir
nichts
Böses
tun,
denn
es
ist
nicht
Böse.
OpenSubtitles v2018
Taken
an
oath
to
do
no
harm.
Einen
Schwur
abgelegt,
kein
Leid
zuzufügen.
OpenSubtitles v2018
If
we
stay
here,
they
will
do
us
no
harm.
Wenn
wir
drin
bleiben,
tun
sie
uns
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
no
harm.
Ich
werde...
keinen
Schaden
anrichten.
OpenSubtitles v2018