Translation of "Do no harm" in German

If a particular member of the public also happened to be a minister, that would do no harm at all.
Wenn der zufällig Minister ist, schadet das gar nichts!
Europarl v8

Speeding up processes of this kind can do no harm at all.
Derartige Prozesse zu beschleunigen kann nun wirklich nicht von Übel sein.
Europarl v8

They will do you no harm, beyond insulting you.
Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen.
Tanzil v1

They can do no harm to God.
Sie werden Allah gewiß keinerlei Schaden zufügen.
Tanzil v1

But he who turns back and goes away in haste will do no harm to God.
Wer auf seinen Fersen kehrtmacht, wird Gott nichts schaden können.
Tanzil v1

I'm an old man and can do no one any harm.
Ich bin ein alter Mann und kann niemandem etwas tun.
OpenSubtitles v2018

We put him away where he can do you no harm.
An einem Ort, wo er Ihnen nicht schaden kann.
OpenSubtitles v2018

But he won't do you no harm when he sees the voodoo patches.
Aber er tut Ihnen nichts, wenn er die Voodoo-Anstecker sieht.
OpenSubtitles v2018

But it could do no harm for him to stay here or go back to school.
Es würde ihm nicht schaden, hier zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Why can't he stay home ? He can do no harm here.
Wenn er zu Hause bleibt, passiert auch nichts.
OpenSubtitles v2018

He will do thee no harm, for harm is not in him.
Es wird dir nichts Böses tun, denn es ist nicht Böse.
OpenSubtitles v2018

Taken an oath to do no harm.
Einen Schwur abgelegt, kein Leid zuzufügen.
OpenSubtitles v2018

If we stay here, they will do us no harm.
Wenn wir drin bleiben, tun sie uns nichts.
OpenSubtitles v2018

I will do no harm.
Ich werde... keinen Schaden anrichten.
OpenSubtitles v2018