Translation of "Do my very best" in German
Mr
Carmichael,
I
shall
do
my
very
best
to
convey
that
to
him.
Mr.
Carmichael,
ich
werde
mein
Möglichstes
tun,
das
auszurichten.
OpenSubtitles v2018
If
you
let
me
stay,
I'll
do
my
very
best
not
to
fly
into
another
temper
ever
again.
Wenn
ich
bleiben
darf,
wird
das
sicher
nicht
wieder
passieren.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
know
that
I
do
my
very
best
to
protect
you.
Ihr
wisst,
dass
ich
mein
Bestes
gebe,
um
euch
zu
beschützen.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
my
very
best
not
to
let
you
down.
Ich
werde
mein
bestes
tun,
dich
nicht
zu
enttäuschen.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
my
very
best
to
get
you...
Ich
werde
alles
tun,
um
Sie
von
Ihrer...
OpenSubtitles v2018
Arzu,...
I'm
going
to
do
my
very
best
to
finish
this
film.
Arzu,
ich
mache
alles
um
diesen
Film
fertigzustellen.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
my
very
best.
Ich
werde
mir
die
größte
Mühe
geben.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
my
very
level
best,
Mrs...
Ich
werde
mich
bemühen,
Mrs...
OpenSubtitles v2018
Do
my
very
best
to
make
you
happy.
Mein
Bestes
geben
Sie
glücklich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
So
I
will
do
my
very
best
to
make
you
proud.
Darum
werde
ich
mein
Bestes
für
Sie
geben.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
do
my
very
best
to
annihilate
you.
Und
ich
werde
mein
Bestes
geben...
um
euch
zu
vernichten.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
my
very
best
to
fulfill
that
mission.
Blossom:
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
diese
Mission
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
I
will
do
my
very
best
to
heal
God's
wounds.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
Gottes
Wunden
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1
Expect
from
me
that
I
will
do
my
very
best
as
an
aupair.
Erwarte
von
mir,
dass
ich
als
Aupair
mein
Bestes
geben
werde.
ParaCrawl v7.1
I
must
do
my
very
best
and
not
be
a
burden
to
Master.
Ich
muss
mein
Bestes
geben
und
darf
für
den
Meister
keinen
Ballast
darstellen.
ParaCrawl v7.1
And
I'm
gonna
do
my
very
best
to
make
sure
that
nothing
falls
through
the
cracks.
Und
ich
werde
mein
Allerbestes
geben,
um
sicherzustellen,
dass
nichts
dabei
zu
kurz
kommt.
OpenSubtitles v2018
This
means
I
will
do
my
very
best
to
balance
well
all
the
different
interests
of
the
stakeholders
of
the
Olympic
Movement.
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
alle
unterschiedlichen
Interessen
in
der
Olympischen
Bewegung
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
I'll
do
my
very
best
to
reply
on
your
requests
as
soon
as
possible.
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
auf
Ihre
Anfrage
so
schnell
wie
möglich
zu
antworten.
CCAligned v1
It
is
my
privilege,
Madam
President,
to
head
Parliament's
delegation
to
the
World
Trade
Organization
and
I
shall
do
my
very
best
to
ensure,
when
Union
positions
are
determined,
that
the
views
of
our
institution
are
taken
into
account.
Ich
habe
die
Ehre,
die
Delegation
unseres
Parlaments
bei
dieser
Welthandelsorganisation
zu
leiten,
und
ich
werde
daher
mein
Äußerstes
tun,
damit
bei
der
Festlegung
der
Standpunkte
der
Union
unserer
Institution
ausreichend
Rechnung
getragen
wird.
Europarl v8
I
shall
do
my
very
best
to
ensure
that
the
programmes
in
this
area
get
off
to
a
good
start.
Ich
werde
mich
auch
im
Rahmen
meiner
Möglichkeiten
intensiv
dafür
einsetzen,
daß
die
Programme
gerade
in
diesem
Bereich
sehr
gut
anlaufen
werden.
Europarl v8