Translation of "Divorcement" in German

Hence the solubility of marriage with the famous mosaic bill of divorcement.
Daraus ergibt sich die Löslichkeit der Ehe mit dem berühmten Mosaik Scheide.
ParaCrawl v7.1

And to express this divorcement in public is an effective method.
Und diese Scheidung in der Öffentlichkeit auszudrücken, ist eine effektive Methode.
ParaCrawl v7.1

And if they resolve on divorcement, then verily Allah is Hearing, Knowing.
Wenn sie aber zur Scheidung entschlossen sind, so ist Allah Allhörend und Allwissend.
Tanzil v1

Therefore, the heating installation can be done with his own hands, using a bill of divorcement, and wrenches.
Daher kann die Heizungsanlage mit seinen eigenen Händen durchgeführt werden, einen Scheide verwenden und Schraubenschlüssel.
ParaCrawl v7.1

When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
Wenn jemand ein Weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht Gnade findet vor seinen Augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen Scheidebrief schreiben und ihr in die Hand geben und sie aus seinem Haus entlassen.
bible-uedin v1

But I will say, concerning this question of divorcement, that, while Moses looked with favor upon such things, it was not so in the days of Adam and in the Garden."
Aber zu dieser Frage der Scheidung möchte ich noch bemerken, dass, während Moses solche Dinge billigte, es in den Tagen Adams und im Garten nicht so war."
ParaCrawl v7.1

When you add in the fact that God is divorced, stating He gave Israel the bill of divorcement in Jeremiah 3:8 among other places, AND that Jesus would later state why God gave divorce due to the hardness of men's hearts as a way of escape for the innocent spouse, it all makes sense.
Wenn man dazu die Tatsache hinzufügst, dass Gott geschieden ist, weil gesagt ist, dass er Israel unter anderen in Jeremia 3,8 den Scheidebrief gegeben hat, UND dass Jesus später aussagen würde warum Gott die Scheidung gegeben hat, nämlich wegen der Herzenshärtigkeit des Menschen um einen Ausweg für den unschuldigen Partner zu schaffen, dann macht das alles Sinn.
ParaCrawl v7.1

They signified their desire to comply with this request to their directors on Paradise, and shortly thereafter there were issued those mandates of Paradise divorcement which forever attached these Sons of the central universe to the court of Michael of Nebadon.
Sie drückten ihren Vorgesetzten im Paradies gegenüber ihren Wunsch aus, dieser Bitte nachzukommen, und kurz darauf kamen Erlasse heraus, welche diese Söhne des Zentraluniversums vom Paradies trennten und sie für immer an den Hof Michaels von Nebadon banden.
ParaCrawl v7.1

But I will say, concerning this question of divorcement, that, while Moses looked with favor upon such things, it was not so in the days of Adam and in the Garden.”
Aber zu dieser Frage der Scheidung möchte ich noch bemerken, dass, während Moses solche Dinge billigte, es in den Tagen Adams und im Garten nicht so war.“
ParaCrawl v7.1

But the big changes since have introduced new elements in their attitude – a feeling of guilt, of “debt” towards the “dark” masses, and at the same time a feeling of divorcement from, and superiority to them.
Jedoch die großen Veränderungen seitdem haben ihrer Haltung neue Element hinzugefügt – ein Gefühl der Schuld, der Verpflichtung gegenüber den „unwissenden“ Massen und gleichzeitig ein Gefühl der Überlegenheit und Besonderheit gegenüber den Massen.
ParaCrawl v7.1

But the big changes since have introduced new elements in their attitude – a feeling of guilt, of "debt" towards the "dark" masses, and at the same time a feeling of divorcement from, and superiority to them.
Jedoch die großen Veränderungen seitdem haben ihrer Haltung neue Element hinzugefügt – ein Gefühl der Schuld, der Verpflichtung gegenüber den "unwissenden" Massen und gleichzeitig ein Gefühl der Überlegenheit und Besonderheit gegenüber den Massen.
ParaCrawl v7.1

They signified their desire to comply with this request to their directors on Paradiseˆ, and shortly thereafter there were issued those mandates of Paradiseˆ divorcement which forever attached these Sons of the central universeˆˆ to the court of Michael of Nebadonˆˆ.
Sie drückten ihren Vorgesetzten im Paradies gegenüber ihren Wunsch aus, dieser Bitte nachzukommen, und kurz darauf kamen Erlasse heraus, welche diese Söhne des Zentraluniversums vom Paradies trennten und sie für immer an den Hof Michaels von Nebadon banden.
ParaCrawl v7.1

As a time-space creature would view the origin and differentiation of Reality, the eternal and infinite I AM achieved Deity liberation from the fetters of unqualified infinity through the exercise of inherent and eternal free will, and this divorcement from unqualified infinity produced the first absolute divinity-tension.
Ein Geschöpf von Zeit und Raum würde Ursprung und Differenzierung der Realität etwa folgendermaßen sehen: Das ewige und unendliche ICH BIN erlangte die Befreiung der Gottheit von den Ketten der eigenschaftslosen Unendlichkeit durch die Betätigung des ihm innewohnenden ewigen freien Willens, und diese Trennung von der eigenschaftslosen Unendlichkeit rief die erste absolute Göttlichkeits-Spannung hervor.
ParaCrawl v7.1