Translation of "A divorce" in German
Why
do
we
not
just
get
a
quickie
divorce?
Warum
können
wir
nicht
einfach
eine
Blitzscheidung
durchführen?
Europarl v8
We
therefore
need
a
framework
directive
to
put
a
stop
to
divorce
tourism
in
the
EU.
Deshalb
brauchen
wir
eine
Rahmenrichtlinie,
um
Scheidungstourismus
in
der
EU
zu
verhindern.
Europarl v8
In
case
of
a
divorce,
what
would
become
of
his
son?
Was
sollte
im
Falle
einer
Scheidung
aus
seinem
Sohne
werden?
Books v1
She
leaves
him
and
gets
a
divorce
in
Reno.
Sie
lässt
sich
in
Reno
scheiden.
Wikipedia v1.0
The
accusation
was
part
of
a
divorce
suit
which
Rea
brought
in
August
1922.
Die
Scheidung
wurde
im
August
1922
rechtskräftig.
Wikipedia v1.0
I
thought
you
wanted
a
divorce.
Ich
dachte,
du
wolltest
dich
scheiden
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
thinking
about
getting
a
divorce.
Tom
und
Maria
denken
darüber
nach,
sich
scheiden
zu
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
time
to
heal
from
a
divorce.
Es
braucht
Zeit,
über
eine
Scheidung
hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
told
Mary
he
wanted
a
divorce.
Tom
sagte
Maria,
dass
er
die
Scheidung
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
asked
Mary
for
a
divorce.
Tom
bat
Mary
um
eine
Scheidung.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
planning
on
getting
a
divorce.
Tom
und
Maria
wollen
sich
scheiden
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
time
to
get
over
a
divorce.
Es
braucht
Zeit,
über
eine
Scheidung
hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10
She
had
good
reason
to
file
for
a
divorce.
Sie
hatte
gute
Gründe,
die
Scheidung
einzureichen.
Tatoeba v2021-03-10