Translation of "Divorce attorney" in German
Louis,
I'm
not
a
divorce
attorney.
Louis,
ich
bin
kein
Scheidungsanwalt.
OpenSubtitles v2018
Well,
um...
That's
a
rather
unusual
question
for
a
divorce
attorney
to
ask.
Nun...
das
ist
eine
eher
ungewöhnliche
Frage
für
eine
Scheidungsanwältin.
OpenSubtitles v2018
Twice
in
the
past
month,
he's
missed
meetings
with
our
divorce
attorney
because
of
it.
Im
letzten
Monat
hat
er
deswegen
zwei
Termine
mit
unserem
Scheidungsanwalt
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I'm
dating
a
divorce
attorney.
Ich
treffe
mich
mit
einem
Scheidungsanwalt.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
he
is
your
divorce
attorney.
Er
hat
gesagt,
dass
er
dein
Scheidungsanwalt
ist.
OpenSubtitles v2018
Maybe
seeing
a
divorce
attorney
isn't
the
worst
thing.
Vielleicht
ist
ein
Scheidungsanwalt
nicht
das
Schlechteste.
OpenSubtitles v2018
David
Lee
says
he's
your
divorce
attorney.
David
Lee
sagt,
dass
er
dein
Scheidungsanwalt
ist.
OpenSubtitles v2018
I
made
an
appointment
with
the
divorce
attorney.
Ich
habe
einen
Termin
bei
einem
Scheidungsanwalt
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Captain
David
Lee...
I
was
the
divorce
attorney.
Captain
David
Lee,
ich
war
der
Scheidungsanwalt.
OpenSubtitles v2018
How
much
is
a
famous
divorce
attorney
worth
to
you?
Wie
viel
ist
dir
ein
berühmter
Scheidungsanwalt
wert?
OpenSubtitles v2018
I,
uh,
met
with
a
divorce
attorney
today.
Ich
war
heute
bei
einem
Scheidungsanwalt.
OpenSubtitles v2018
Isn't
Mr.
Mullen's
brother
your
divorce
attorney?
Ist
Mr
Mullens
Bruder
nicht
dein
Scheidungsanwalt?
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
see
a
divorce
attorney...
Ihr
wollt,
dass
ich
einen
Scheidungsanwalt
aufsuche.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
met
with
a
divorce
attorney
this
morning.
Naja,
ich
habe
mich
heute
Morgen
mit
meinem
Scheidungsanwalt
getroffen.
OpenSubtitles v2018
The
irony
is
that
I
am
a
divorce
attorney.
Die
Ironie
ist,
das
ich
Scheidungsanwältin
bin.
OpenSubtitles v2018
Also...
find
out
everything
you
can
about
this
Pensacola
divorce
attorney.
Finden
Sie
auch
alles
über
diesen
Scheidungsanwalt
aus
Pensacola
raus.
OpenSubtitles v2018
First,
you
need
a
qualified
divorce
attorney.
Zuerst
benötigen
Sie
einen
qualifizierten
Scheidungrechtsanwalt.
ParaCrawl v7.1
Many
years
ago
hiring
a
divorce
attorney
was
financially
devastating
for
many
people.
Vor
vielen
Jahren,
einen
Scheidungrechtsanwalt
war
anzustellen
für
viele
Leute
finanziell
verheerend.
ParaCrawl v7.1
All
meetings
or
agreements
should
be
made
with
their
divorce
attorney
present
at
all
times.
Alle
Sitzungen
oder
Verträge
sollten
mit
ihrem
Scheidungrechtsanwalt
Geschenk
ständig
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
why
I
never
even
considered
becoming
a
divorce
attorney?
Wissen
Sie,
warum
ich
nie
in
Betracht
gezogen
habe,
ein
Scheidungsanwalt
zu
werden?
OpenSubtitles v2018