Translation of "Diversity" in German
When
issuing
the
new
regulations,
ICCAT
must
take
into
account
this
diversity
of
fishing
systems.
Bei
der
Verabschiedung
neuer
Bestimmungen
muss
die
ICCAT
diese
Diversität
der
Fangsysteme
berücksichtigen.
Europarl v8
This
would
not,
however,
mean
that
such
harmonisation
leads
to
less
cultural
diversity.
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
eine
solche
Harmonisierung
die
kulturelle
Vielfalt
mindert.
Europarl v8
There
is
indeed
unity
in
diversity.
Es
gibt
in
der
Tat
eine
Einheit
in
der
Vielfalt.
Europarl v8
I
repeat:
unity
in
diversity.
Ich
wiederhole:
eine
Einheit
in
der
Vielfalt.
Europarl v8
It
will
also
make
linguistic
and
cultural
diversity
an
EU
norm.
Dadurch
wird
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
zu
einem
EU-Standard.
Europarl v8
We
must
maintain
the
diversity
of
the
biosphere
for
future
generations.
Wir
wollen
die
Vielfalt
der
Biosphäre
für
nachfolgende
Generationen
erhalten.
Europarl v8
The
diversity
and
specific
nature
of
different
regions
of
the
European
Union
should
oblige
us
to
regionalise.
Die
Vielfalt
und
Besonderheiten
unterschiedlicher
Regionen
der
Europäischen
Union
verpflichten
uns
zur
Regionalisierung.
Europarl v8
Products
like
these
ensure
our
diversity
and
safeguard
our
deepest
roots.
Produkte
wie
diese
stellen
unsere
Vielfalt
sicher
und
schützen
unsere
tiefsten
Wurzeln.
Europarl v8
The
subsidies
also
enable
diversity
in
farming
and
contribute
to
landscape
conservation.
Darüber
hinaus
ermöglichen
die
Förderungen
Diversität
im
Anbau
und
tragen
zur
Landschaftspflege
bei.
Europarl v8
Is
this
not
a
misinterpretation
of
diversity?
Ist
das
nicht
eine
falsche
Interpretation
dieser
Vielfalt?
Europarl v8
Again
we
have
to
be
aware
of
diversity.
Ich
sage
es
nochmals,
wir
müssen
auf
die
Diversität
achten.
Europarl v8
The
focus
must
therefore
be
on
diversity.
Der
Fokus
muss
daher
auf
die
Diversität
gelegt
werden.
Europarl v8
Europe's
strength
lies
in
the
diversity
of
its
peoples
and
cultures.
Die
Stärke
Europas
beruht
auf
der
Vielfalt
der
Völker
und
Kulturen.
Europarl v8
The
first
is
the
conservation
and
sustainable
use
of
biological
diversity.
Erster
Schwerpunktbereich
ist
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
biologischen
Vielfalt.
Europarl v8
We
have
to
encourage
and
allow
that
diversity
across
Europe.
Wir
müssen
zu
dieser
Vielfalt
in
ganz
Europa
anregen
und
sie
zulassen.
Europarl v8
By
offering
such
an
expanded
list
of
publishers,
CELF
is
promoting
diversity.
Mit
ihrer
erweiterten
Verlagsliste
fördert
die
CELF
die
Vielfalt.
DGT v2019
Enlargement
has
contributed
to
the
linguistic
diversity
of
the
EU.
Die
Erweiterung
hat
zur
sprachlichen
Vielfalt
der
EU
beigetragen.
Europarl v8