Translation of "Distribution issues" in German

Distribution issues will also be addressed to ensure an effective and non-partisan delivery of aid.
Außerdem werden Verteilungsfragen angesprochen, um eine effiziente und unparteiische Bereitstellung der Hilfe zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Distribution issues are also being addressed to ensure an effective and non-partisan delivery of aid.
Darüber hinaus werden Verteilungsfragen angesprochen, um eine effiziente und unparteiische Bereitstellung der Hilfe sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Digital visions, basic information rights, the challenges of regulation, and concrete distribution issues will all be topics of discussion.
Digitale Visionen, informationelle Grundrechte, Herausforderungen der Regulierung und handfeste Verteilungsfragen stehen zur Diskussion.
ParaCrawl v7.1

She regularly also advises on distribution issues and on cartel damage claims.
Darüber hinaus berät sie regelmäßig zu vertriebskartellrechtlichen Fragen und im Zusammenhang mit kartellrechtlichen Schadensersatzklagen.
ParaCrawl v7.1

Farmers' expectations, the impact on productivity, seed dependence issues, distribution patterns and consumer behaviour were examined.
Danach wurden folgende Aspekte erörtert: die Erwartungen der Landwirte, die Auswirkungen auf die Produktivität, die Probleme der Abhängigkeit vom Saatgut, die Verhaltensweisen der Vertreiber und die Einstellungen der Verbraucher.
TildeMODEL v2018

The resolution of the European Parliament already mentioned the lack of investment, distribution issues and the advantages and disadvantages of language diversity.
Die Entschließung des Europäischen Parlaments sei bereits eine Bestandsaufnahme in puncto mangelnde Investitionen, Verteilungsfragen sowie Vor- und Nachteile der sprachlichen Vielfalt.
TildeMODEL v2018

In the light of these examples of entities serving customers in various countries all over the EEA and Eastern Europe, the Polish authorities take the view that time, costs and distribution issues do not represent significant obstacles for cooperation with publishers over long distances.
Angesichts der beschriebenen Beispiele von Unternehmen, die Kunden in verschiedenen Ländern auf dem Gebiet des gesamten EWR und Osteuropa bedienen, sind die polnischen Behörden davon überzeugt, dass Zeit, Kosten und mit der Lieferung verbundene Fragen für die Kooperation mit Verlagen auf große Entfernungen kein wesentliches Hindernis darstellen.
DGT v2019

If peoples' well-being is a major concern of the WTO, then distribution issues must also be taken on board in the negotiations.
Wenn es der WTO insgesamt um das Wohlergehen der Bevölkerung geht, müssen bei den Verhandlungen auch Verteilungsfragen zur Sprache kom­men.
TildeMODEL v2018

Just like many of the other projects, the EWRB team will have to find the best way to handle copyright and distribution issues in order to provide a rich source of information.
Und wie bei vielen anderen Projekten, so gilt auch für das EWRB-Team, daß geeignete Lösungen für Fragen des Urheberrechtsschutzes und der Informationsverbreitung gefunden werden müssen, verbunden natürlich mit dem Ziel, möglichst viel an Information anzubieten.
EUbookshop v2

Spatial distribution and population issues are not addressed in a structured way in the 5EAP (forecasts are not included), although the key role that they play in a number of environmental problems is addressed.
Räumliche Verteilung und Bevölkerung werden im 5. UAP nicht systematisch behandelt (Prognosen sind nicht enthalten), obwohl ihre entscheidende Rolle bei einer Reihe von Umweltfragen angesprochen wird.
EUbookshop v2

Two themes in which spatial distribution and population issues are particularly important, in terms of environmental stress, are the urban environment and coastal zones.
Bei zwei Themen bezüglich der Umweltbela­stung sind die Fragen der räumlichen Verteilung und der Bevölkerung besonders wichtig, nämlich bei der städtischen Umwelt und den Küstengebieten.
EUbookshop v2

Over the past few weeks, the funding program distribution issues that all of us have blessedly worked toward have been resolved.
Während der letzten Wochen konnten die Streitfragen hinsichtlich der Verteilung der Finanzierungs-Programme, auf die wir alle segensreich hingearbeitet haben, endlich gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The agenda includes international distribution issues, matters concerning the CISG, and the latest developments in bribery and corruption legislation.
An der Tagesordnung stehen Fragen betreffend die rechtlichen Aspekte des Vertriebs, des Abkommens über den internationalen Warenkauf und aktuelle Aspekte der Antikorruptionsmaßnahmen, die auf dem Niveau der Handelsgesellschaften getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

Advising a UK life insurer on long term cooperation and outsourcing agreement with German distribution partners, development of various German law unit linked life annuity products, regulatory and tax aspects of distributing life insurance products under the Freedom of Services, general corporate issues, distribution agreements and fund linking agreements with German asset managers.
Beratung eines englischen Lebensversicherers zu langfristigen Kooperations- und Funktionsausgliederungsverträgen, zur Entwicklung von Rentenversicherungen nach deutschem Recht, aufsichts- und steuerrechtlichen Aspekten beim Abschluss und Vertrieb von Lebensversicherungen im Rahmen der europäischen Dienstleistungsfreiheit, zu gesellschaftsrechtlichen Fragen, Vertriebsvereinbarungen sowie zu Fund linking-Verträgen mit deutschen Asset Management Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Our retail warehousing and distribution systems solve issues from regulatory compliance to standardized unit picking and packaging.
Unsere Logistikkonzepte für den Einzelhandel lösen Probleme aller Art: von der Einhaltung von Vorschriften bis hin zur Kommissionierung und Verpackung von Standardeinheiten.
ParaCrawl v7.1

In a module of the project "Aspects of civil participation in the energy transition with consideration of distribution issues" for the Federal Ministry of Education and Research, the Institute's researchers explored socially fair approaches to climate change mitigation and the energy transition and also considered energy poverty.
In einem Modul des Projektes "Perspektiven der Bürgerbeteiligung an der Energiewende unter Berücksichtigung von Verteilungsfragen" für das Bundesministerium für Bildung und Forschung haben sich die Wissenschaftlerinnen gezielt mit der sozialverträglichen Gestaltung von Klimaschutz und Energiewende sowie mit Energiearmut befasst.
ParaCrawl v7.1

Issuers can achieve wide distribution of their issues via the Global Issuer Hub, with minimised effort and reduced risk.
Über den Global Issuer Hub können Emittenten eine breite Verteilung ihrer Emissionen mit minimiertem Aufwand und reduziertem Risiko erreichen.
ParaCrawl v7.1

We have to deal with important questions ranging from distribution issues via the future regulation of international finance and product markets to the reform of European political institutions.
Es stehen wichtige Themen an, die von Verteilungsfragen über die zukünftige Regulierung internationaler Finanz- und Gütermärkte bis hin zu Reformen europäischer politischer Institutionen reichen.
ParaCrawl v7.1

Utilities will be able to gauge the distribution of projects within their territory, predict future distribution congestion issues and build better infrastructure to address supply and demand issues.
Daneben können Energieversorger die Verteilung von Projekten in ihrem jeweiligen Gebiet prüfen, eine zukünftige Ballung bei der Verteilung vorhersagen und eine bessere Infrastruktur errichten, um Probleme bei Angebot und Nachfrage zu beheben.
ParaCrawl v7.1