Translation of "Distribute funds" in German
The
Member
States
have
until
June
to
distribute
these
funds.
Die
Mitgliedstaaten
haben
bis
Juni
Zeit,
um
diese
Mittel
zu
verteilen.
Europarl v8
How
does
the
Commission
intend
to
distribute
these
funds
between
the
Member
States?
Wie
gedenkt
die
Kommission
diese
Mittel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
aufzuteilen?
Europarl v8
What
is
up
for
consideration,
however,
is
how
we
allocate
funds,
how
we
distribute
our
Structural
Funds.
Zur
Diskussion
steht
jedoch,
wie
wir
Mittel
zuweisen,
wie
wir
unsere
Strukturmittel
verteilen.
Europarl v8
To
distribute
the
funds,
Congress
passed
Public
Law
90-93
81
Stat.
Um
die
Gelder
zu
verteilen
verabschiedete
der
Kongress
das
Public
Law
90-93
81
Stat.
WikiMatrix v1
How
do
we
take
a
cut
of
the
payment
and
still
distribute
funds
to
them?
Wie
nehmen
wir
einen
Schnitt
von
der
Zahlung
und
noch
Gelder
zu
verteilen,
um
sie?
ParaCrawl v7.1
The
passport
will
allow
them
to
offer
their
management
services
and
distribute
their
funds
in
all
EU
member
states.
Dieser
wird
es
ihnen
erlauben
in
allen
Eu-Mitgliedsstaaten
ihre
Verwaltungsdienstleistungen
anzubieten
und
ihre
Fonds
zu
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
They
have
therefore
set
the
criteria
on
the
basis
of
which
they
will
distribute
these
funds,
and
the
process
of
distributing
the
aid
will
begin.
Sie
haben
somit
die
Kriterien
für
die
Grundlage
festgelegt,
auf
der
sie
diese
Finanzmittel
verteilen
werden,
und
die
Verteilung
der
Hilfe
wird
beginnen.
Europarl v8
The
EIB
gave
banks
an
inexplicably
long
period
of
two
years
to
distribute
the
funds,
and
also
failed
to
stipulate
any
sanctions
against
banks
in
the
event
that
this
deadline
was
not
met.
Die
EIB
hat
den
Banken
einen
unbegreiflich
langen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
zur
Verteilung
der
Mittel
eingeräumt
und
hat
es
zudem
verfehlt,
Sanktionen
für
den
Fall
einzuführen,
dass
diese
Frist
nicht
eingehalten
wird.
Europarl v8
It
is
clearly
inadvisable
to
distribute
the
funds
between
a
variety
of
organisations
which
would,
by
definition,
fail
to
identify
the
core
objectives
in
terms
of
giving
the
service
which
EWL
can
so
uniquely
provide.
Es
ist
keinesfalls
zu
empfehlen,
die
Mittel
unter
einer
Reihe
von
Organisationen
aufzuteilen,
zu
deren
Hauptzielen
erklärtermaßen
andere
Dinge
zählen
als
die
Leistungen,
welche
die
Europäische
Frauenlobby
in
einzigartiger
Weise
bieten
kann.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
ensure
-
and
in
this
regard
I
would
contradict
some
of
my
fellow
Members
-
that
we
do
not
distribute
the
funds
according
to
the
principle
that
'everyone
should
get
a
bit'.
Drittens:
Wir
müssen
aufpassen
-
und
da
will
ich
dem
einen
oder
anderen
Kollegen
widersprechen
-,
dass
wir
die
Mittel
nicht
nach
dem
Motto
verteilen
"Jeder
bekommt
ein
bisschen".
Europarl v8
Although
I
voted
'for',
I
would
like
to
stress
that
the
budget
should
be
distributed
so
that
financial
resources
are
used
for
the
benefit
of
citizens
in
the
Member
States
and
not
for
the
benefit
of
financial
and
political
groups,
as
it
is
currently
the
case
in
Latvia,
where
officials
distribute
EU
funds
among
their
acquaintances
and
friends!
Auch
wenn
ich
für
den
Bericht
gestimmt
habe,
so
möchte
ich
doch
betonen,
dass
der
Haushaltsplan
umverteilt
werden
sollte,
damit
Finanzmittel
zugunsten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
zugunsten
von
Finanzgruppen
und
politischen
Gruppen
verwendet
werden,
wie
es
derzeit
in
Lettland
der
Fall
ist,
wo
öffentliche
Bedienstete
EU-Mittel
in
ihrem
Bekannten-
und
Freundeskreis
verteilen!
Europarl v8
It
is
perfectly
understandable
that
today
we
are
debating
the
economic
reconstruction
of
Kosovo,
which,
however,
is
directly
related
not
only
to
expediency
policies
of
the
Member
States,
but
also
to
their
efforts
to
distribute
those
funds
set
aside
for
the
rebuilding
of
Kosovo
to
the
various
associations
within
the
Member
States.
Es
ist
natürlich
verständlich,
daß
wir
heute
über
den
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
im
Kosovo
debattieren,
doch
hat
dieser
unmittelbar
mit
politischen
Erwägungen
der
Mitgliedstaaten
zu
tun,
aber
auch
mit
ihrem
Versuch,
die
für
den
Wiederaufbau
des
Kosovo
bestimmten
Mittel
unter
die
Unternehmen
der
Mitgliedstaaten
aufzuteilen.
Europarl v8
Do
you
believe
that,
in
these
financially
difficult
times,
there
are
governments
with
sufficient
resources
to
distribute
funds
generously
among
all
the
regions?
Glauben
Sie,
es
gäbe
Regierungen,
die
in
den
heutigen,
von
finanziellen
Schwierigkeiten
geprägten
Zeiten
über
ausreichend
Mittel
verfügen,
die
sie
großzügig
unter
allen
Regionen
aufteilen
könnten?
Europarl v8
I
feel
that
we
need
to
try
to
distribute
the
available
funds
so
as
to
create
more
support
than
discontent,
and
I
feel
that
this
is
very
important
for
the
image
of
culture
at
the
European
level.
Wir
sollten
versuchen,
die
verfügbaren
Fonds
so
zu
verteilen,
dass
sie
mehr
Unterstützung
leisten,
als
Unzufriedenheit
heraufbeschwören,
was,
wie
ich
glaube,
für
das
Bild,
das
die
Kultur
auf
europäischer
Ebene
abgibt,
von
großer
Bedeutung
ist.
Europarl v8
In
this
case,
partner
banks
which
also
distribute
funds
need
to
provide
detailed
information
about
the
investments.
Hier
wird
ist
es
erforderlich
sein,
dass
die
Partnerbanken,
die
ebenfalls
Mittel
bereitstellen,
detaillierte
Angaben
über
die
Investitionen
liefern.
Europarl v8
There
have
also
been
frequent
criticisms
that
the
countries
concerned
often
distribute
European
funds
in
a
way
that
is
discriminatory
and
arbitrary
and
that
public
administration
is
not
always
objective
and
impartial.
Immer
wieder
wird
auch
kritisiert,
dass
die
betreffenden
Länder
europäische
Mittel
oft
in
diskriminierender
und
missbräuchlicher
Weise
verteilen
und
dass
die
öffentliche
Verwaltung
nicht
immer
objektiv
und
unparteiisch
handelt.
Europarl v8
At
the
start
of
this
programme
for
the
Balkans,
aid
was
granted
in
the
typical
EU
manner,
i.e.
the
decision
was
taken
around
the
green
table
in
Brussels
and
private
firms
were
then
commissioned
to
determine
the
aid
requirement
at
local
level,
and
to
divide
and
distribute
the
funds.
Am
Anfang
dieses
Programms
für
den
Balkan
wurde
die
Hilfe
gewährt,
wie
es
so
oft
in
der
Union
geschah,
nämlich
man
entschied
am
grünen
Tisch
in
Brüssel
und
beauftragte
private
Firmen
damit,
vor
Ort
den
Hilfsbedarf
zu
ermitteln
und
die
Gelder
zu
verteilen
und
auszugeben.
Europarl v8
Analysis
showed
that
focusing
on
the
panel’s
top
19
targets
would
achieve
about
four
times
more
in
terms
of
welfare
gains
than
would
trying
to
distribute
funds
among
all
169
targets.
Analysen
haben
gezeigt,
dass
eine
Beschränkung
auf
die
19
ermittelten
Ziele
mit
einem
rund
viermal
so
hohen
Nutzen
für
den
Wohlstand
verbunden
wäre
wie
eine
Verteilung
der
Mittel
auf
alle
169
Ziele.
News-Commentary v14