Translation of "Distribute funds" in German

The Member States have until June to distribute these funds.
Die Mitgliedstaaten haben bis Juni Zeit, um diese Mittel zu verteilen.
Europarl v8

How does the Commission intend to distribute these funds between the Member States?
Wie gedenkt die Kommission diese Mittel zwischen den Mitgliedstaaten aufzuteilen?
Europarl v8

What is up for consideration, however, is how we allocate funds, how we distribute our Structural Funds.
Zur Diskussion steht jedoch, wie wir Mittel zuweisen, wie wir unsere Strukturmittel verteilen.
Europarl v8

To distribute the funds, Congress passed Public Law 90-93 81 Stat.
Um die Gelder zu verteilen verabschiedete der Kongress das Public Law 90-93 81 Stat.
WikiMatrix v1

How do we take a cut of the payment and still distribute funds to them?
Wie nehmen wir einen Schnitt von der Zahlung und noch Gelder zu verteilen, um sie?
ParaCrawl v7.1

The passport will allow them to offer their management services and distribute their funds in all EU member states.
Dieser wird es ihnen erlauben in allen Eu-Mitgliedsstaaten ihre Verwaltungsdienstleistungen anzubieten und ihre Fonds zu vertreiben.
ParaCrawl v7.1

They have therefore set the criteria on the basis of which they will distribute these funds, and the process of distributing the aid will begin.
Sie haben somit die Kriterien für die Grundlage festgelegt, auf der sie diese Finanzmittel verteilen werden, und die Verteilung der Hilfe wird beginnen.
Europarl v8

The EIB gave banks an inexplicably long period of two years to distribute the funds, and also failed to stipulate any sanctions against banks in the event that this deadline was not met.
Die EIB hat den Banken einen unbegreiflich langen Zeitraum von zwei Jahren zur Verteilung der Mittel eingeräumt und hat es zudem verfehlt, Sanktionen für den Fall einzuführen, dass diese Frist nicht eingehalten wird.
Europarl v8

It is clearly inadvisable to distribute the funds between a variety of organisations which would, by definition, fail to identify the core objectives in terms of giving the service which EWL can so uniquely provide.
Es ist keinesfalls zu empfehlen, die Mittel unter einer Reihe von Organisationen aufzuteilen, zu deren Hauptzielen erklärtermaßen andere Dinge zählen als die Leistungen, welche die Europäische Frauenlobby in einzigartiger Weise bieten kann.
Europarl v8

Thirdly, we must ensure - and in this regard I would contradict some of my fellow Members - that we do not distribute the funds according to the principle that 'everyone should get a bit'.
Drittens: Wir müssen aufpassen - und da will ich dem einen oder anderen Kollegen widersprechen -, dass wir die Mittel nicht nach dem Motto verteilen "Jeder bekommt ein bisschen".
Europarl v8

Although I voted 'for', I would like to stress that the budget should be distributed so that financial resources are used for the benefit of citizens in the Member States and not for the benefit of financial and political groups, as it is currently the case in Latvia, where officials distribute EU funds among their acquaintances and friends!
Auch wenn ich für den Bericht gestimmt habe, so möchte ich doch betonen, dass der Haushaltsplan umverteilt werden sollte, damit Finanzmittel zugunsten der Bürgerinnen und Bürger in den Mitgliedstaaten und nicht zugunsten von Finanzgruppen und politischen Gruppen verwendet werden, wie es derzeit in Lettland der Fall ist, wo öffentliche Bedienstete EU-Mittel in ihrem Bekannten- und Freundeskreis verteilen!
Europarl v8

It is perfectly understandable that today we are debating the economic reconstruction of Kosovo, which, however, is directly related not only to expediency policies of the Member States, but also to their efforts to distribute those funds set aside for the rebuilding of Kosovo to the various associations within the Member States.
Es ist natürlich verständlich, daß wir heute über den wirtschaftlichen Wiederaufbau im Kosovo debattieren, doch hat dieser unmittelbar mit politischen Erwägungen der Mitgliedstaaten zu tun, aber auch mit ihrem Versuch, die für den Wiederaufbau des Kosovo bestimmten Mittel unter die Unternehmen der Mitgliedstaaten aufzuteilen.
Europarl v8

Do you believe that, in these financially difficult times, there are governments with sufficient resources to distribute funds generously among all the regions?
Glauben Sie, es gäbe Regierungen, die in den heutigen, von finanziellen Schwierigkeiten geprägten Zeiten über ausreichend Mittel verfügen, die sie großzügig unter allen Regionen aufteilen könnten?
Europarl v8

I feel that we need to try to distribute the available funds so as to create more support than discontent, and I feel that this is very important for the image of culture at the European level.
Wir sollten versuchen, die verfügbaren Fonds so zu verteilen, dass sie mehr Unterstützung leisten, als Unzufriedenheit heraufbeschwören, was, wie ich glaube, für das Bild, das die Kultur auf europäischer Ebene abgibt, von großer Bedeutung ist.
Europarl v8

In this case, partner banks which also distribute funds need to provide detailed information about the investments.
Hier wird ist es erforderlich sein, dass die Partnerbanken, die ebenfalls Mittel bereitstellen, detaillierte Angaben über die Investitionen liefern.
Europarl v8

There have also been frequent criticisms that the countries concerned often distribute European funds in a way that is discriminatory and arbitrary and that public administration is not always objective and impartial.
Immer wieder wird auch kritisiert, dass die betreffenden Länder europäische Mittel oft in diskriminierender und missbräuchlicher Weise verteilen und dass die öffentliche Verwaltung nicht immer objektiv und unparteiisch handelt.
Europarl v8

At the start of this programme for the Balkans, aid was granted in the typical EU manner, i.e. the decision was taken around the green table in Brussels and private firms were then commissioned to determine the aid requirement at local level, and to divide and distribute the funds.
Am Anfang dieses Programms für den Balkan wurde die Hilfe gewährt, wie es so oft in der Union geschah, nämlich man entschied am grünen Tisch in Brüssel und beauftragte private Firmen damit, vor Ort den Hilfsbedarf zu ermitteln und die Gelder zu verteilen und auszugeben.
Europarl v8

Analysis showed that focusing on the panel’s top 19 targets would achieve about four times more in terms of welfare gains than would trying to distribute funds among all 169 targets.
Analysen haben gezeigt, dass eine Beschränkung auf die 19 ermittelten Ziele mit einem rund viermal so hohen Nutzen für den Wohlstand verbunden wäre wie eine Verteilung der Mittel auf alle 169 Ziele.
News-Commentary v14