Translation of "Distract from" in German
Let
them
not
distract
you
from
your
mission,
your
purpose.
Lassen
Sie
sich
nicht
von
Ihrer
Mission,
Ihrem
Ziel
abbringen.
Europarl v8
Talk
of
expert
groups
must
not
be
allowed
to
distract
us
from
that.
Die
Aussagen
von
Expertengruppen
dürfen
uns
nicht
von
diesem
Ziel
abbringen.
Europarl v8
Gay
citizens
are
scapegoated
to
distract
from
real
political
problems.
Schwule
werden
zum
Sündenbock,
um
von
wahren
Politikproblemen
abzulenken.
TED2020 v1
But
it
should
not
distract
us
from
the
fundamentals
of
Iranian
politics.
Doch
sollte
es
uns
nicht
von
den
grundlegenden
Gegebenheiten
der
iranischen
Politik
ablenken.
News-Commentary v14
Some
people
can
just
send
their
mind
wandering
to
distract
themselves
from
pain.
Manche
Menschen
schicken
ihre
Gedanken
auf
Reisen,
um
sich
vom
Schmerz
abzulenken.
TED2020 v1
Never
let
wine
or
women
distract
your
thoughts
from
battle.
Lass
niemals
Wein
oder
Frauen
deine
Gedanken
vom
Kampf
ablenken.
OpenSubtitles v2018
Darling,
you've
got
to
start
wearing
bigger
earrings
to
distract
from
the
wrinkles.
Liebling,
du
brauchst
größere
Ohrringe,
um
von
den
Falten
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
You're
talking
nonsense
to
distract
me
from
being
really
scared.
Sie
reden
Blödsinn,
um
mich
von
meiner
Angst
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
know
we
got
to
keep
him
happy,
but
we
can't
let
this
building
distract
us
from...
Wir
müssen
ihn
bei
Laune
halten,
aber
das
darf
uns
nicht
ablenken...
OpenSubtitles v2018
He
certainly
wanted
to
distract
us
from
the
really
important
things.
Er
wollte
uns
sicher
nur
von
den
wirklich
wichtigen
Dingen
ablenken.
OpenSubtitles v2018
You
kill
his
mother,
you
distract
him
from
their
main
purpose.
Wenn
du
seine
Mutter
tötest,
lenkst
du
ihn
von
ihrem
Hauptziel
ab.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
let
anything
distract
us
from
today's
test.
Wir
können
uns
nicht
von
unserem
heutigen
Test
durch
irgendetwas
ablenken
lassen.
OpenSubtitles v2018
It
helps
distract
from
the
huge
black
hole
where
her
personality
should
be.
Das
lenkt
von
dem
riesigen
schwarzen
Loch
ab,
wo
ihre
Persönlichkeit
hingehört.
OpenSubtitles v2018
Um,
and
what
are
you
trying
to
distract
yourself
from?
Ähm,
und
wovon
willst
du
dich
ablenken?
OpenSubtitles v2018
Distract
me
from
giant
peaches
and
dead
teenagers.
Bitte
lenke
mich
von
riesigen
Pfirsichen
und
toten
Mädchen
ab.
OpenSubtitles v2018
I
was
right
not
to
distract
you
all
from
your
labours.
Ich
hatte
Recht,
euch
nicht
von
all
eurer
Arbeit
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
like
problems
to
distract
you
from
grief.
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Probleme,
um
dich
von
der
Trauer
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
You're
pointing
the
finger
to
distract
from
your
guilt.
Du
beschuldigst
andere,
um
von
deiner
Schuld
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
I
would
hate
to
distract
you
from
the
important
work
of
the
day.
Ich
möchte
Sie
nicht
von
Ihrer
wichtigen
Arbeit
ablenken.
OpenSubtitles v2018