Translation of "Distract from" in German

Let them not distract you from your mission, your purpose.
Lassen Sie sich nicht von Ihrer Mission, Ihrem Ziel abbringen.
Europarl v8

Talk of expert groups must not be allowed to distract us from that.
Die Aussagen von Expertengruppen dürfen uns nicht von diesem Ziel abbringen.
Europarl v8

Gay citizens are scapegoated to distract from real political problems.
Schwule werden zum Sündenbock, um von wahren Politikproblemen abzulenken.
TED2020 v1

But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics.
Doch sollte es uns nicht von den grundlegenden Gegebenheiten der iranischen Politik ablenken.
News-Commentary v14

Some people can just send their mind wandering to distract themselves from pain.
Manche Menschen schicken ihre Gedanken auf Reisen, um sich vom Schmerz abzulenken.
TED2020 v1

Never let wine or women distract your thoughts from battle.
Lass niemals Wein oder Frauen deine Gedanken vom Kampf ablenken.
OpenSubtitles v2018

Darling, you've got to start wearing bigger earrings to distract from the wrinkles.
Liebling, du brauchst größere Ohrringe, um von den Falten abzulenken.
OpenSubtitles v2018

You're talking nonsense to distract me from being really scared.
Sie reden Blödsinn, um mich von meiner Angst abzulenken.
OpenSubtitles v2018

Listen, I know we got to keep him happy, but we can't let this building distract us from...
Wir müssen ihn bei Laune halten, aber das darf uns nicht ablenken...
OpenSubtitles v2018

He certainly wanted to distract us from the really important things.
Er wollte uns sicher nur von den wirklich wichtigen Dingen ablenken.
OpenSubtitles v2018

You kill his mother, you distract him from their main purpose.
Wenn du seine Mutter tötest, lenkst du ihn von ihrem Hauptziel ab.
OpenSubtitles v2018

We cannot let anything distract us from today's test.
Wir können uns nicht von unserem heutigen Test durch irgendetwas ablenken lassen.
OpenSubtitles v2018

It helps distract from the huge black hole where her personality should be.
Das lenkt von dem riesigen schwarzen Loch ab, wo ihre Persönlichkeit hingehört.
OpenSubtitles v2018

Um, and what are you trying to distract yourself from?
Ähm, und wovon willst du dich ablenken?
OpenSubtitles v2018

Distract me from giant peaches and dead teenagers.
Bitte lenke mich von riesigen Pfirsichen und toten Mädchen ab.
OpenSubtitles v2018

I was right not to distract you all from your labours.
Ich hatte Recht, euch nicht von all eurer Arbeit abzulenken.
OpenSubtitles v2018

There's nothing like problems to distract you from grief.
Es gibt nichts Besseres als Probleme, um dich von der Trauer abzulenken.
OpenSubtitles v2018

You're pointing the finger to distract from your guilt.
Du beschuldigst andere, um von deiner Schuld abzulenken.
OpenSubtitles v2018

I would hate to distract you from the important work of the day.
Ich möchte Sie nicht von Ihrer wichtigen Arbeit ablenken.
OpenSubtitles v2018