Translation of "Distance spacer" in German

A distance spacer is available for bridging large aquarium frames (take a look at accessories).
Zur Überbrückung breiter Aquarienrahmen ist ein Abstandshalter erhältlich (siehe Zubehör).
ParaCrawl v7.1

Therefore the container 30 and the distance spacer 49 form a preassembled device unit.
So bildet der Container 30 und der Abstandhalter 49 eine vormontierte Baueinheit.
EuroPat v2

In the assembled state, the spacer piece 41 maintains a prescribed axial distance between the spacer 20 and replacement assembly 30 .
Im Montagezustand hält das Distanzstück 41 einen vorgegebenen Axialabstand zwischen Abstandhalter 20 und Ersatzelement 30 aufrecht.
EuroPat v2

Spacer 12 supports circuit module 13 which is plate-shaped and which is positioned parallel to the bottom of metal casing 11 at a distance predefined by spacer 12.
Das Abstandsstück 12 trägt das Schaltungsmodul 13, das von plattenförmiger Gestalt ist und das in dem durch das Abstandsstück 12 vorgegebenen Abstand parallel zum Boden des Metallgehäuses 11 angeordnet ist.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the cheese centre according to the invention there is a clear radial distance between the spacer lugs and the envelope so that there will be no risk of fibres getting clamped between two lugs in contact with one another.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Hülse weisen die Abstandsnocken und die Einhüllende einen lichten radialen Abstand voneinander auf, damit nicht die Gefahr des Einklemmens von Fasern zwischen zwei einander beaufschlagenden Nocken besteht.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the igniter mixtures, present as press-molded articles, are retained in the central region of the combustion chamber by respectively one spacer (distance-maintaining element) located above and below these igniter mixtures
Bei einer bevorzugten Ausführungsform werden die als Preßkörper vorliegenden Anzündmischung durch jeweils einen oberhalb und unterhalb dieser Anzündmischungen angeordnetes Abstandshalter (Distanzhalter) im mittleren Bereich der Brennkammer gehalten.
EuroPat v2

This invention concerns the field of heatable insulating glass units of at least two panes of glass held together at a distance by a spacer with the interspace filled with gas or evacuated.
Die Erfindung liegt auf dem Gebiet beheizbaren Mehrscheiben-Isolierglases aus wenigstens zwei, durch einen Abstandhalter auf Abstand gehaltenen Glasscheiben mit gasgefülltem oder evakuiertem Zwischenraum.
EuroPat v2

In accordance with this described assembly for the angular displacement indicator 11, which is carried out in this sequence, expediently from the standpoint of manufacture, the cup-shaped housing is then sealed off by means of the cover 13, with the interposition of a stiff-elastic distance spacer 29 extending to the front side of the stationary supporting plate 28.
Nach der in dieser beschriebenen Reihenfolge vollzogenen, fertigungsgünstig von der Deckelöffnung her erfolgten Montage des Drehwinkelgebers 11 wird der Gehäuse-Topf durch den Deckel 13, unter Zwischenlage steif-elastischer Abstandshalter 29 zur Vorderseite der festen Trägerscheibe 28, verschlossen.
EuroPat v2

In the press (for example a type of structure known from German Patent 3,130,645), the pane set is pressed and, during this step, the cover pane is kept at a distance from the spacer frame and/or is lifted off the spacer frame and/or is maintained at a spacing from the spacer frame in a lower corner 2 of the pane set, preferably the leading lower corner.
In der Presse (z.B. eine der aus der DE-PS 31 30 645 bekannten Bauart) wird das Scheibenpaket verpreßt und dabei die Deckscheibe in einer unteren Ecke 2 des Scheibenpaktes, vorzugsweise der vorderen, unteren Ecke im Abstand vom Abstandhalterrahmen gehalten und/oder vom Abstandhalterrahmen abgehoben bzw. zum Abstandhalterrahmen auf Abstand gehalten.
EuroPat v2

A preferred embodiment is characterized in that a flushing plate is formed by two interconnected sheet or plate plates kept at a distance by spacer ribs, the hollow spaces between the spacer ribs and the sheet or plate plates forming slot-like passage channels connected by a distributor fed by a flush gas and provided at one end of the flushing plate, into which distributor the supply duct enters.
Eine bevorzugte Ausführungsform ist dadurch gekennzeichnet, daß eine Spülplatte aus zwei durch Distanzrippen im Abstand gehaltenen, miteinander verbundenen Blechplatten gebildet ist, wobei die Hohlräume zwischen den Distanzrippen und den Blechplatten schlitzförmige Durch gangskanäle bilden, die durch einen von einem Spülgas angespeisten, an einem Ende der Spülplatte vorgesehenen Verteiler, in den die Speiseleitung mündet, verbunden sind.
EuroPat v2

Spacer 12 holds circuit module 13 which is plate-shaped and is arranged parallel to the bottom of metal case 11 at a distance predetermined by spacer 12.
Das Abstandsstück 12 trägt das Schaltungsmodul 13, das von plattenförmiger Gestalt ist und das in dem durch das Abstandsstück 12 vorgegebenen Abstand parallel zum Boden des Metallgehäuses 11 angeordnet ist.
EuroPat v2

The installation according to the present invention for carrying out the above-described method is composed of a continuous casting plant with a strand guiding means divided into segments, wherein each segment has segment frame parts which are connected to each other and braced relative to each other at a distance without spacer pieces by means of four position-controlled and force-controlled segment adjusting cylinders.
Eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens der Erfindung besteht aus einer Stranggießanlage mit einer in Segmente unterteilten Strangführung, bei der die Segmentrahmenteile erfindungsgemäß durch vier positions- und kraftgeregelte Segmentanstellzylinder mit Abstand - ohne Distanzstücke - miteinander verbunden und gegeneinander verspannt sind.
EuroPat v2

Contacts 4 are held at a distance by spacer 31 such that busbars 2 and 3 can be inserted.
Durch das Abstandsstück 31 werden die Kontaktstücke 4 in einem solchen Abstand gehalten, daß sich die Stromschienen 2, 3 einführen lassen.
EuroPat v2

A seal 31 is arranged on an inner side of the cabinet door 30 at a defined distance from the spacer 47 .
Im festen Abstand zu dem Distanzelement 47 ist eine Dichtung 31 auf der Innenseite der Schranktür 30 aufgebracht.
EuroPat v2

The invention relates to a process for filling insulating glass panes with a filler gas wherein the insulating glass pane is arranged standing in a substantially perpendicular position, and one of the glass sheets of the insulating glass pane is in contact with the spacer frame attached to the other glass sheet essentially only with its upper, horizontal marginal zone, and wherein the lower, horizontal rim of this glass sheet is located at a distance from the spacer frame.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Füllen von Isolierglasscheiben mit Füllgas, wobei die Isolierglasscheibe im wesentlichen lotrecht stehend angeordnet ist und die eine Glasscheibe der Isolierglasscheibe an dem auf die andere Glasscheibe angesetzten Abstandhalterrahmen im wesentlichen nur mit ihrem oberen, horizontalen Randbereich anliegt, und wobei der untere, horizontale Rand dieser Glasscheibe im Abstand vom Abstandhalterrahmen angeordnet ist.
EuroPat v2

For filling insulating glass panes with a gas (filler gas) different from air, such as sulphur hexafluoride or a noble gas, particularly argon, it has been suggested to provide access to the interior of an insulating glass pane by maintaining, during the assembly of the insulating glass pane, the second glass sheet over a portion of its periphery at a distance from the spacer frame attached to the first glass sheet (Austrian Patent 368,985).
Für das Füllen von Isolierglasscheiben mit einem von Luft unterschiedlichen Gas (Füllgas), wie Schwefelhexafluorid oder einem Edelgas, insbesondere Argon, ist schon vorgeschlagen worden, dadurch Zugang zum Innenraum einer Isolierglasscheibe zu schaffen, daß beim Zusammenbauen der Isolierglasscheibe die zweite Glasscheibe auf den auf die erste Glasscheibe aufgesetzten Abstandhalterrahmen über einen Teil ihres Umfanges im Abstand vom Abstandhalterrahmen gehalten wird (AT-PS 368 985).
EuroPat v2

The plug connector according to claim 1, wherein the insulating member (3) and the clamping member (7) are two separate single parts, which in the use position are subsequently connected and held at a predetermined distance by the spacer(s) (10).
Steckverbinder nach einem der Ansprüche 1 bis 3 dadurch gekennzeichnet, dass der Isolierkörper (3) und der Klemmkörper (7) zwei separate Einzelteile sind, die in ihrer Gebrauchsstellung mittels des oder der Abstandhalter (10) nachträglich verbunden und auf Abstand zueinander gehalten sind.
EuroPat v2

So that the throughput of drinking water is impeded only slightly, it is advantageous that the distance between adjacent spacer thread elements of the thread system is, on average, greater than 1 mm.
Damit der Durchsatz des Trinkwassers nur wenig behindert wird, ist es von Vorteil, dass der Abstand zwischen benachbarten Abstand-Fadenelementen des Fadensystems durchschnittlich größer als 1 mm ist.
EuroPat v2