Translation of "Dissolved gas" in German

As long as the pipe system is tight, the dissolved test gas remains in the fluid.
Solange das Rohr­system dicht ist, verbleibt das gelöste Testgas in diesem Fluid.
EuroPat v2

The dissolved HBr gas is then driven off by blowing with nitrogen.
Dann wird mit Stickstoff das gelöste HBr-Gas ausgeblasen.
EuroPat v2

The dissolved HCl gas is then driven off by blowing with nitrogen.
Dann wird mit Stickstoff das gelöste HCI-Gas ausgeblasen.
EuroPat v2

The supernatant phase consists mainly of toluene and the hydrochloric-acid gas dissolved therein.
Die überstehende Phase besteht dabei hauptsächlich aus Toluol und darin gelöstem Chlorwasserstoffgas.
EuroPat v2

Compensation is provided for part of the pressure drop by degassing the dissolved inert gas.
Durch Entgasung des gelösten Inertgases wird ein Teil des Druckabfalls kompensiert.
EuroPat v2

The built-in activated carbon Filter adsorbs the dissolved gas content in the intake air.
Der eingebaute Aktivkohlefilter adsorbiert den in der Ansaugluft gelösten Gasanteil.
ParaCrawl v7.1

At the same time the refining bubbles extract gas dissolved in the glass.
Gleichzeitig extrahieren die Läuterblasen die im Glas gelösten Gase.
EuroPat v2

The foaming can also be brought about by decompression of a previously dissolved gas.
Das Aufschäumen kann ferner auch durch Entspannung eines vorher gelösten Gases bewirkt werden.
EuroPat v2

Its deep waters contain an enormous quantity of dissolved gas.
Seine tiefe Gewässer enthalten eine enorme Menge an gelöstem Gas.
CCAligned v1

A gas or dissolved gas is being kept at pressure.
Ein Gas oder gelöstes Gas wird unter Druck gehalten.
ParaCrawl v7.1

It is not easy to pre-diagnose the dissolved gas in the oil.
Es ist nicht leicht, das im Öl gelöste Gas vorab zu diagnostizieren.
ParaCrawl v7.1

A composition as set forth in claim 7 characterised in that the dissolved gas serves for tissue care.
Behandlungsflüssigkeit nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß das gelöste Gas zur Gewebeversorgung dient.
EuroPat v2

After the solution has been stirred for 20 hours at room temperature, the solvent and the dissolved hydrogen chloride gas were removed under vacuum.
Nach 20-stündigem Nachrühren bei Raumtemperatur entfernte man das Lösungsmittel und das gelöste Chlonvasserstoffgas im Vakuum.
EuroPat v2

By means of this bleed stream, some of the gas dissolved in the reaction solution is discharged from the electrolysis circulation.
Durch diesen Teilstrom wird ein Teil des in der Reaktionslösung gelösten Gases aus dem Elektrolysekreis ausgeschleust.
EuroPat v2

This solution is separated from dissolved gas in the separator 22 and discharged through line 23 .
Diese Lösung wird im Abscheider 22 vom gelösten Gas getrennt und über Leitung 23 abgezogen.
EuroPat v2

The liquid phase comprises the majority of the products, reactants and dissolved synthesis gas.
Die flüssige Phase enthält den größten Teil der Produkte, Edukte und gelöstes Synthesegas.
EuroPat v2

Gas dissolved in the liquid and vapour from the liquid diffuse thereby into its inside.
Dabei diffundiert in der Flüssigkeit gelöstes Gas und Dampf der Flüssigkeit in ihr Inneres.
EuroPat v2

Such steam bubbles have the same influence on the turbidity as a gas dissolved in the liquid.
Derartige Dampfblasen haben den gleichen Einfluss auf die Trübung wie ein in der Flüssigkeit gelöstes Gas.
EuroPat v2

When put on the market gases have to be classified as ‘Gases under pressure’, in one of the groups compressed gas, liquefied gas, refrigerated liquefied gas or dissolved gas.
Beim Inverkehrbringen müssen die Gase als „Gase unter Druck“ in die Gruppe der verdichteten Gase, der verflüssigten Gase, der tiefgekühlten Gase oder der gelösten Gase eingestuft werden.
DGT v2019