Translation of "Dissolve out" in German

On heating, the polymers dissolve out of the waste material.
Beim Erhitzen lösen sich die Polymere aus dem Altmaterial heraus.
EuroPat v2

In this process, the dyes in particular dissolve out of the berry skin.
Bei diesem Prozess lösen sich insbesondere die Farbstoffe aus der Beerenhaut.
ParaCrawl v7.1

Sawdust is boiled with chemicals in order to dissolve out the cellulose.
Sägespäne werden mit Chemikalien gekocht, um die Cellulose herauszulösen.
EuroPat v2

The blanks are then treated with water for 24 hours, in order to dissolve out the included salt particles.
Dann werden die Rohlinge 24 Stunden gewässert, um die eingeschlossenen Salzkörner aufzulösen.
EuroPat v2

The blanks are then soaked for 24 hours in order to dissolve out the enclosed salt grains.
Dann werden die Rohlinge 24 Stunden gewässert, um die eingeschlossenen Salzkörner aufzulösen.
EuroPat v2

Because of its specific properties water can dissolve out ions from salt crystals.
Wasser kann aufgrund seiner spezifischen Eigenschaften Ionen aus Salzkristallen herauslösen.
ParaCrawl v7.1

Wood shavings are first boiled up with chemicals to dissolve out the cellulose.
Sägespäne werden mit Chemikalien gekocht, um die Zellulose herauszulösen.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, a defined amount of water can also be added to the precipitant, in order to dissolve out the catalyst.
Alternativ kann auch dem Fällungsmittel eine definierte Menge Wasser zugegeben werden, um den Katalysator herauszulösen.
EuroPat v2

Alternatively, you can use this stylish spoon to dissolve out of the flesh of smaller fruits.
Alternativ können Sie diesen stilvollen Löffel auch zum Herauslösen des Fruchtfleisches aus kleineren Früchten verwenden.
ParaCrawl v7.1

A developer for negative-working reproduction layers must be able to dissolve out, from the exposed layer, the parts of the layer (the subsequent non-image areas) which have not been affected by electromagnetic radiation (for example light), without having an appreciable effect on the parts of the layer (the subsequent image areas) which have been affected by the radiation.
Ein Entwickler für negativ arbeitende Reproduktionsschichten muss die nicht von elektromagnetischer Strahlung (z.B. Licht) getroffenen Schichtteile (die späteren Nichtbildstellen) aus der belichteten Schicht herauslösen können, ohne dabei die von der Strahlung getroffenen Teile (die späteren Bildstellen) der Schicht wesentlich zu beeinflussen.
EuroPat v2

A developer for negative-working reproduction layers must be able to dissolve out of the exposed layer those parts of the layer (the non-image areas) which have not been struck by electromagnetic radiation (for example light), without significantly affecting those parts (the image areas) of the layer which have been struck by the radiation.
Ein Entwickler für negativ-arbeitende Reproduktionsschichten muß die nicht von elektromagnetischer Strahlung (z. B. Licht) getroffenen Schichtteile (die späteren Nichtbildstellen) aus der belichteten Schicht herauslösen können, ohne dabei die von der Strahlung getroffenen Teile (die späteren Bildstellen) der Schicht wesentlich zu beeinflussen.
EuroPat v2

It was subsequently thoroughly stirred with methanol, then with acetone and finally extracted with acetone at the boiling point in order to dissolve out the unreacted monomers and the dispersant.
Anschließend wurde mit Methanol, dann mit Aceton ausgerührt und schließlich mit Aceton bei Siedetemperatur extrahiert, um die nicht umgesetzten Monomeren sowie den Dispergator herauszulösen.
EuroPat v2

Methylene chloride is added to the residue (26.8 g) to dissolve out malodinitrile, followed by filtration under suction and repeated washing with methylene chloride.
Der Rückstand (26,8 g) wird mit Methylenchlorid versetzt, um Malodinitril herauszulösen, dann abgesaugt und mehrfach mit Methylenchlorid gewaschen.
EuroPat v2

In both cases the endeavor is to continuously dissolve out the water-soluble polymer components during the course of the wet shave, and to produce a sliding film on the skin.
In beiden Fällen wird angestrebt, die wasserlösliche Polymerkomponente kontinuierlich im Verlaufe der Naßrasur, bedingt durch die Anwesenheit von Wasser auf der zu rasierenden Hautfläche herauszulösen und auf der Haut einen Gleitfilm zu erzeugen.
EuroPat v2

A developer for positive-working reproduction layers must be able to dissolve out of the exposed layer those parts of the layer (the non-image areas) which have been struck by electromagnetic radiation, without significantly affecting those parts of the layer (the image areas) which have not been struck by the radiation.
Ein Entwickler für positiv-arbeitende Reproduktionsschichten muß die von elektromagnetischer Strahlung getroffenen Schichtteile (die späteren Nichtbildstellen) aus der belichteten Schicht herauslösen können, ohne dabei die von der Strahlung nicht getroffenen Teile (die späteren Bildstellen) der Schicht wesentlich zu beeinflussen.
EuroPat v2

A "developer" or "decoating agent" for electrophotographic reproduction layers must be able to dissolve out of the layer the non-image areas remaining after (a) charging of the reproduction layer containing a photoconductor, (b) exposure of the charged layer and (c) application of toner and fixing of the resulting latent electrostatic image, without significantly affecting the image areas of the layer.
Ein "Entwickler" (besser Entschichtungsmittel) für elektrophotographisch arbeitende Reproduktionsschichten muß die nach a) Aufladung der einen Photoleiter enthaltenden Reproduktionsschicht, b) Belichtung der aufgeladenen Schicht und c) Betonerung und Fixierung des latenten elektrostatischen Bildes verbleibenden Nichtbildstellen aus der Schicht herauslösen können, ohne dabei die Bildstellen der Schicht wesentlich zu beeinflussen.
EuroPat v2

The residue (26.8 g) is treated with methylene chloride, in order to dissolve out malodinitrile, then drawn off by suction and washed several times with methylene chloride.
Der Rückstand (26,8 g) wird mit Methylenchlorid versetzt, um Malodinitril herauszulösen, dann abgesaugt und mehrfach mit Methylenchlorid gewaschen.
EuroPat v2

The mixture is preferably stirred with the aid of mixers which allow intensive mixing of the phases, for example with the aid of static mixers or dynamic high-speed stirrers, so as to dissolve the polyhydroxyalkanoate out of the cell material as completely as possible.
Bevorzugt wird die Mischung mit Hilfe von Mischern, die ein intensives Durchmischen der Phasen ermöglichen, beispielsweise mit Hilfe von Statikmischern oder dynamischen Intensivmischern, gerührt, um das Polyhydroxyalkanoat möglichst vollständig aus dem Zellmaterial herauszulösen.
EuroPat v2

It was subsequently thoroughly stirred with methanol, and then with acetone, in order to dissolve out the unreacted monomers and the dispersant.
Anschließend wurde mit Methanol, dann mit Aceton ausgerührt, um die nicht umgesetzten Monomeren sowie den Dispergator herauszulösen.
EuroPat v2

The purpose of this treatment is chiefly to dissolve out the cotton wax and the pectins and to remove, from the raw cotton fibres, impurities, for example particles of leaf, fruit pod and seed as well as traces of alkaline earth metals and heavy metals.
Zweck dieser Behandlung ist vor allem das Heraus lösen des Baumwollwachses, der Pektine und das Entfernen von Verunreinigungen, wie z.B. Schalenresten von Blättern, Fruchtkapseln und Samen sowie von Spuren von Erdalkali- und Schwermetallen aus den Fasern der Rohbaumwolle.
EuroPat v2

It was subsequently thoroughly stirred with methanol, then with acetone and finally was extracted with acetone at the boiling point in order to dissolve out the unreacted monomers and the dispersant.
Anschließend wurde mit Methanol, dann mit Aceton ausgerührt und schließlich mit Aceton bei Siedetemperatur extrahiert, um die nicht umgesetzten Monomeren sowie den Dispergator herauszulösen.
EuroPat v2

There are also ecological objections to this substance, since it is not yet precisely known to what extent the nitrilotriacetate can dissolve heavy metals out of rocks in the rivers and lakes.
Auch bei dieser Substanz bestehen ökologische Bedenken, da noch nicht genau bekannt ist, inwieweit das Nitrilotriacetat Schwermetalle aus Gesteinen der Flüsse und Seen herauslösen kann.
EuroPat v2

If no counter-measures, or only inadequate counter-measures, are taken, the dyes dissolve out of the recording material, when in contact with water, and bleed.
Wenn keine oder nur ungenügende Gegenmassnahmen getroffen werden, lösen sich die Farbstoffe beim Kontakt mit Wasser aus dem Aufzeichnungsmaterial und verlaufen.
EuroPat v2