Translation of "Discuss in depth" in German

We also had the opportunity to discuss that part in depth at the same meeting.
Auch darüber haben wir in derselben Sitzung recht ausführlich diskutiert.
Europarl v8

To discuss their problems in depth, however, would take us beyond the remit of this Opinion.
Diese Problemfelder im einzelnen zu behandeln, würden den Rahmen der Stellungnahme sprengen.
TildeMODEL v2018

Let us discuss your ideas in-depth, together in a free workshop!
Lassen Sie uns Ihre Ideen gemeinsam in einem kostenfreien Workshop vertiefen!
CCAligned v1

In this book I do not want to discuss this topic in depth.
In diesem Buch möchte ich dieses Thema aber nur streifen.
ParaCrawl v7.1

We analyze and discuss it in depth.
Wir analysieren und besprechen sie in aller Tiefe und Ernsthaftigkeit.
ParaCrawl v7.1

We will discuss this topic in depth in this document.
Dieses Thema wird später in diesem Dokument ausführlich behandelt.
ParaCrawl v7.1

With just one socially relevant topic we want to discuss in depth.
Mit nur einem gesellschaftlich relevanten Thema, das wir tief erörtern wollen.
ParaCrawl v7.1

These are just some of the questions that we want to discuss in depth.
Dies sind nur einige der Fragen, die wir intensiv diskutieren wollen.
ParaCrawl v7.1

We discuss this topic in-depth in the article, The Break-Even Stop .
Wir besprachen dieses Thema ausführlich im Artikel Der Breakeven-Stop.
ParaCrawl v7.1

Mr President, Parliament will clearly have plenty of time to discuss this point in depth, and when you do, you will see that UCLAF really is an autonomous body with its own legal status.
Herr Präsident, natürlich wird das Parlament Gelegenheit haben, gründlich über diesen Punkt zu debattieren.
Europarl v8

Therefore, we would like to discuss some topics in depth with you in order to develop solutions.
Deshalb möchten wir einige Themenschwerpunkte vertiefend mit Ihnen diskutieren, um Lösungsansätze zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

There were plenty of good reasons for the German Bundestag to discuss the pact in depth.
Der Deutsche Bundestag hätte guten Grund gehabt, sich ausführlich mit ihm zu befassen.
ParaCrawl v7.1

The opportunity to discuss in depth how to deal with the situation in Iraq.
Die Gelegenheit, intensiv über den Umgang mit der Lage im Irak zu beraten.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament will then have the opportunity to discuss this matter in depth, which, I am sure, is important to many European citizens.
Dann wird das Europäische Parlament die Gelegenheit haben, dieses Thema in aller Breite zu erörtern, was, dessen bin ich mir sicher, für viele Bürgerinnen und Bürger in Europa von Bedeutung ist.
Europarl v8

We will have the chance, when we consider the White Paper and discuss it in depth, to convince everyone of this, because many people do not have the relevant experience and have not yet come across this in their own countries.
Diese Chance haben wir, wenn wir über das Weißbuch nachdenken und ausführlich reden, um dann wirklich alle davon zu überzeugen, weil viele die entsprechende Erfahrung nicht haben können, die kennen das in ihren Mitgliedstaaten noch nicht.
Europarl v8

Japan's tragic experience has shown us just how necessary it is to discuss nuclear power in depth.
Das tragische Ereignis in Japan hat uns gezeigt, wie nötig es ist, intensiv über Kernenergie zu diskutieren.
Europarl v8

The Intergovernmental Conference has, of course, marked further developments with regard to the social dialogue and even though I consider it a little too early just yet to discuss the outcome in depth, I would like to make a few brief observations at this time.
Die Regierungskonferenz hat natürlich weitere Entwicklungen hinsichtlich des sozialen Dialogs erzielt, und obwohl ich eine ausführliche Diskussion der Ergebnisse noch für verfrüht halte, möchte ich jedoch einige kurze Anmerkungen machen.
Europarl v8

So there will be plenty of opportunities to come back to that issue, and I will be readily available to Parliament to discuss it in depth.
Es wird also ausführliche Gelegenheit zu einer weiteren Diskussion dieser Frage geben, und ich halte mich jederzeit dem Parlament zu einer eingehenden Diskussion zur Verfügung.
Europarl v8

The Commission cannot agree to that without first having an opportunity to discuss it in depth with the Member States.
Die Kommission kann dem nicht zustimmen, ohne die Angelegenheit zuvor mit den Mitgliedstaaten gründlich erörtert zu haben.
Europarl v8