Translation of "Discharge of water" in German
The
space
yield
can
also
be
increased
by
continuous
discharge
of
the
water
of
reaction.
Auch
kann
durch
den
kontinuierlichen
Austrag
des
Reaktionswassers
die
Raumausbeute
erhöht
werden.
EuroPat v2
Non-return
valve
28
prevents
safely
the
discharge
of
the
water.
Das
Rückschlagventil
28
verhindert
dabei
sicher
das
Ausfließen
des
Wassers.
EuroPat v2
The
channels
ensure
a
rapid
reliable
discharge
of
water.
Durch
die
Kanäle
ist
eine
schnelle
und
sichere
Abführung
von
Wasser
gewährleistet.
EuroPat v2
Higher
temperatures
accelerate
self-discharge
and
loss
of
water.
Höhere
Temperaturen
beschleunigen
die
Selbstentladung
und
den
Verlust
von
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Sami
delivery
may
begin
as
a
discharge
of
water
and
once
with
contractions.
Geburt
kann
als
Ableitung
von
Wasser
beginnen
und
einmal
mit
den
Kontraktionen.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
of
waste
water
from
industrial
facilities
or
trade
is
subject
to
legal
requirements.
Das
Einleiten
von
Abwasser
aus
industriellen
und
handwerklichen
Betrieben
unterliegt
gesetzlichen
Auflagen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
vertical
arrangement
of
the
dewatering
elements,
discharge
of
the
white
water
is
extremely
simple.
Dank
der
vertikalen
Anordnung
der
Entwässerungselemente
ist
die
Abführung
des
Siebwassers
extrem
einfach.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
of
waste
water
can
tidier.
Die
Einleitung
von
Abwasser
kann
aufgeräumter.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
preceded
by
a
discharge
of
water
in
the
drainage
or
soil.
Es
wird
durch
eine
Abgabe
von
Wasser
in
den
Drainage
oder
Boden
voran.
ParaCrawl v7.1
The
circulation
air
system
provides
for
discharge
of
the
evaporated
water
and
combustion
exhaust
gases.
Das
Zirkulationsluftsystem
sorgt
für
eine
Abführung
des
verdampften
Wassers
und
der
Verbrennungsabgase.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
a
flat
roof
with
a
perfect
discharge
of
water
without
ponding.
Das
Ergebnis
ist
ein
flaches
Dach
mit
einer
einwandfreien
Entwasserung,
ohne
Pfützenbildung.
ParaCrawl v7.1
Discharge
of
the
water
vapor
is
expediently
aided
by
stripping
with
inert
gas
or
applying
negative
pressure.
Die
Abfuhr
des
Wasserdampfes
wird
zweckmäßigerweise
durch
Strippen
mit
Inertgas
oder
dem
Anlegen
von
Unterdruck
unterstützt.
EuroPat v2
The
high
proportion
of
macropores
leads,
according
to
the
invention,
to
a
speedier
discharge
of
the
reduction
water
from
the
formed
pieces
of
catalyst.
Erfindungsgemäß
führt
der
hohe
Anteil
an
Makroporen
zu
einer
schnellen
Abführung
des
Reduktionswassers
aus
dem
Katalysatorformling.
EuroPat v2
No
discharge
fees
are
paid
to
regional
or
central
authorities
for
the
discharge
of
waste
water
Into
receiving
waters.
Für
die
Abwassereinleitung
in
Vorfluter
werden
keine
Gebühren
an
die
regionalen
bzw.
zentralen
Stellen
abgeführt.
EUbookshop v2
A
licence
is
also
required
for
the
discharge
of
waste
water
from
an
incineration
plant.
Für
die
Ableitung
von
Abwasser
aus
einer
Verbrennungsanlage
muß
gleichfalls
eine
Erlaubnis
eingeholt
werden.
EUbookshop v2
This
results
in
particular
advantages
as
to
the
discharge
of
water
due
to
a
more
favourable
distribution
of
shearing
strain
at
the
profile
elements.
Daraus
ergeben
sich
insbesondere
Vorteile
für
die
Entwässerung
aufgrund
einer
günstigeren
Schubspannungsverteilung
an
den
Profilen.
EuroPat v2