Translation of "Discharge of waste" in German
Discharge
of
untreated
urban
waste
water
is
a
threat
to
human
health
and
the
environment.
Die
Einleitung
unbehandelter
kommunaler
Abwässer
gefährdet
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt.
TildeMODEL v2018
This
is
a
solvent
used
in
the
discharge
of
waste
substances.
Es
ist
ein
Lösungsmittel
in
der
Entsorgung
von
Abfällen
Substanzen
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
of
waste
water
from
industrial
facilities
or
trade
is
subject
to
legal
requirements.
Das
Einleiten
von
Abwasser
aus
industriellen
und
handwerklichen
Betrieben
unterliegt
gesetzlichen
Auflagen.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
of
waste
water
can
tidier.
Die
Einleitung
von
Abwasser
kann
aufgeräumter.
ParaCrawl v7.1
Various
international
agreements
were
signed
in
the
1970s
aimed
at
curbing
direct
sea-based
sources
of
pol
lution
(the
dumping,
burning
and
discharge
of
waste,
oil
spillages,
etc.).
Die
gemeinsamen
Politiken
auftretenden
Umweltschäden,
die
durch
das
Austreten
von
Öl
aus
Schiffen
verursacht
wird.
EUbookshop v2
No
discharge
fees
are
paid
to
regional
or
central
authorities
for
the
discharge
of
waste
water
Into
receiving
waters.
Für
die
Abwassereinleitung
in
Vorfluter
werden
keine
Gebühren
an
die
regionalen
bzw.
zentralen
Stellen
abgeführt.
EUbookshop v2
A
licence
is
also
required
for
the
discharge
of
waste
water
from
an
incineration
plant.
Für
die
Ableitung
von
Abwasser
aus
einer
Verbrennungsanlage
muß
gleichfalls
eine
Erlaubnis
eingeholt
werden.
EUbookshop v2
This
embodiment
permits
a
particularly
effective
discharge
of
waste
heat
from
the
respective
electrical
winding.
Diese
Ausgestaltung
erlaubt
einen
besonders
wirkungsvollen
Abtransport
von
Abwärme
aus
der
jeweiligen
elektrischen
Wicklung.
EuroPat v2
The
cooling
ribs
enable
a
rapid
discharge
of
the
waste
heat
taken
up
by
the
cooling
lid,
to
the
surrounding
air.
Die
Kühlrippen
ermöglichen
eine
schnelle
Abgabe
der
von
dem
Kühldeckel
aufgenommenen
Verlustwärme
an
die
umgebende
Luft.
EuroPat v2
There
is
also
close
monitoring
of
the
technically
unavoidable
discharge
of
radionuclides
via
waste
air
and
waste
water.
Auch
die
technisch
unvermeidbare
Ableitung
von
Radionukliden
mit
der
Abluft
und
dem
Abwasser
wird
sorgfältig
überwacht.
ParaCrawl v7.1
As
was
mentioned,
the
aim
of
this
proposal
on
port
reception
facilities
for
ship-generated
waste
and
cargo
residues
from
ships
is
to
reduce
pollution
and
thus
protect
the
environment,
in
particular
by
monitoring
the
legal
discharge
of
waste
and
other
pollutants
at
sea.
Wie
gesagt,
ist
das
Ziel
dieses
Vorschlags
über
Hafenauffanganlagen
für
Schiffsabfälle
und
Ladungsrückstände
eine
Verringerung
der
Verschmutzung
zum
Schutz
der
Umwelt,
vor
allem
durch
eine
Überwachung
des
illegalen
Einleitens
von
Abfällen
und
anderen
schädlichen
Substanzen
auf
See.
Europarl v8
We
Socialist
MEPs
wanted
the
discharge
of
waste
to
any
receiving
body
of
water
to
be
authorised
before
the
operation.
Wir
sozialdemokratischen
Abgeordneten
wollten,
dass
die
Einleitung
von
Abfall
in
aufnehmende
Gewässerkörper
vor
der
Maßnahme
genehmigt
wird.
Europarl v8
The
pollution
of
sea
water
is
no
longer
solely
due
to
the
discharge
of
waste
and
sewage
from
those
tourist
complexes
into
the
sea,
but
also
to
the
construction
of
industrial
units
to
serve
their
business
activities,
including
the
installation
of
desalination
units
to
irrigate
golf
courses
and
generally
to
serve
their
needs.
Die
Verschmutzung
des
Meerwassers
ist
nicht
länger
nur
auf
das
Abladen
von
Müll
oder
den
Zufluss
von
Abwässern
aus
diesen
touristischen
Komplexen
in
das
Meer
zurückzuführen,
sondern
auch
auf
den
Bau
industrieller
Anlagen
für
deren
Geschäftstätigkeiten,
einschließlich
der
Installation
von
Entsalzungsanlagen
zur
Bewässerung
von
Golfplätzen
und
insgesamt
zur
Befriedigung
ihrer
Bedürfnisse.
Europarl v8
On
balance,
the
point
of
this
directive
is
that
the
criminal
discharge
of
waste
on
the
high
seas
will
no
longer
be
as
profitable
as
it
used
to
be.
Fazit
dieser
Richtlinien
ist,
dass
sich
die
kriminelle
Entsorgung
auf
Hoher
See
nicht
mehr
so
lohnen
wird,
wie
es
in
früheren
Zeiten
der
Fall
war.
Europarl v8
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
the
prohibition
of:
1.
any
discharge
of
waste
oils
into
internal
surface
waters,
ground
water,
coastal
waters
and
drainage
systems;
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
folgendes
verboten
wird:
1.
das
Ableiten
von
Altölen
in
Oberflächengewässer,
Grundwasser,
Küstengewässer
und
Kanalisationen;
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
necessary
to
monitor
treatment
plants,
receiving
waters
and
the
disposal
of
sludge
to
ensure
that
the
environment
is
protected
from
the
adverse
effects
of
the
discharge
of
waste
waters;
Es
ist
erforderlich,
Behandlungsanlagen,
aufnehmende
Gewässer
und
die
Entsorgung
von
Klärschlamm
zu
überwachen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Umwelt
vor
den
nachteiligen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
Abwasser
geschützt
wird
.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
industrial
waste
water
entering
collecting
systems
as
well
as
the
discharge
of
waste
water
and
disposal
of
sludge
from
urban
waste
water
treatment
plants
should
be
subject
to
general
rules
or
regulations
and/or
specific
authorizations;
Die
Einleitung
von
Industrieabwasser
in
die
Kanalisation
sowie
die
Einleitung
von
Abwasser
und
die
Entsorgung
von
Klärschlamm
aus
kommunalen
Abwasserbehandlungsanlagen
sollte
allgemeinen
Vorschriften
oder
Regelungen
und/oder
speziellen
Genehmigungen
unterliegen
.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
concerns
the
collection,
treatment
and
discharge
of
urban
waste
water
and
the
treatment
and
discharge
of
waste
water
from
certain
industrial
sectors.
Diese
Richtlinie
betrifft
das
Sammeln,
Behandeln
und
Einleiten
von
kommunalem
Abwasser
und
das
Behandeln
und
Einleiten
von
Abwasser
bestimmter
Industriebranchen
.
JRC-Acquis v3.0
And
in
parts
of
the
Arabian
Gulf,
the
seawater,
the
salinity
is
increasing
steadily
due
to
the
discharge
of
waste
brine
from
desalination
plants.
Und
in
Teilen
des
arabischen
Golfs,
das
Meerwasser,
der
Salzgehalt
steigt
stetig
durch
das
Abführen
von
Abfallsole
aus
Entsalzungsanlagen.
TED2020 v1
The
Marpol
73/78
Convention,
which
is
globally
accepted,
lays
down
detailed
standards
and
strict
conditions
for
discharge
of
waste
and
residues
at
sea,
with
more
stringent
requirements
for
sea
areas
which
have
been
designated
as
‘special
areas’
(including,
in
the
case
of
oil
pollution,
the
Baltic
Sea,
the
Mediterranean
and
the
North
Sea
area).
Das
Übereinkommen
Marpol
73/78,
das
global
akzeptiert
wird,
legt
für
das
Einleiten
von
Abfällen
und
Rückständen
in
das
Meer
detaillierte
Normen
und
strenge
Bedingungen
fest,
mit
strengeren
Vorschriften
für
als
"besonders
gefährdet"
eingestufte
Gebiete
(einschließlich,
im
Fall
der
Ölverschmutzung,
der
Ostsee,
des
Mittelmeeres
und
der
Nordsee).
TildeMODEL v2018
For
monitoring
the
discharge
of
waste
water
a
great
variety
of
standardised
procedures
exist
for
sampling
and
analyzing
water
and
waste
water,
including:
Für
die
Überwachung
der
Abwassereinleitungen
gibt
es
eine
große
Bandbreite
an
standardisierten
Verfahren
für
die
Entnahme
von
Proben
aus
Wasser
und
Abwasser
und
die
Analyse
dieser
Proben,
einschließlich:
DGT v2019