Translation of "Disappointing" in German
Quite
frankly,
I
find
it
both
disappointing
and
embarrassing.
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
sie
beide
enttäuschend
und
peinlich.
Europarl v8
The
employment
initiatives
announced
are
extremely
disappointing.
Völlig
enttäuschend
sind
die
zur
Beschäftigung
angekündigten
Maßnahmen.
Europarl v8
This
is
a
very
disappointing
reply
from
the
Council.
Diese
Antwort
des
Rates
ist
sehr
enttäuschend.
Europarl v8
However,
the
present
state
of
affairs
in
this
debate
on
procedure
is
extremely
disappointing.
Der
derzeitige
Stand
der
Dinge
in
dieser
Verfahrensdebatte
ist
jedoch
äußerst
enttäuschend.
Europarl v8
The
Commission's
answer
to
this
was
certainly
incredibly
disappointing.
Die
Antwort
der
Kommission
darauf
war
allerdings
unglaublich
enttäuschend.
Europarl v8
I
shall
just
cite
three
disappointing
outcomes.
Ich
möchte
drei
enttäuschende
Ergebnisse
nennen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
that
the
behaviour
of
the
Ukrainians
is
disappointing.
Ich
möchte
außerdem
sagen,
dass
das
Verhalten
der
Ukrainer
enttäuschend
ist.
Europarl v8
The
passivity
of
the
Commissioner
is
deeply
disappointing.
Die
passive
Haltung
der
Kommissarin
ist
sehr
enttäuschend.
Europarl v8
That
is
a
major
problem
and
it
is
very
disappointing.
Das
ist
ein
großes
Problem
und
sehr
enttäuschend.
Europarl v8
It
is
disappointing
that
the
Council
has
not
signed
up.
Es
ist
enttäuschend,
dass
der
Rat
nicht
beigetreten
ist.
Europarl v8
In
that
connection,
the
Commission
document
is
disappointing.
In
dieser
Hinsicht
ist
das
Dokument
der
Kommission
enttäuschend.
Europarl v8
The
outcome
of
the
deliberations
of
Ecofin
has
been
disappointing.
Das
Ergebnis
der
Beratungen
des
ECOFIN-Rates
war
enttäuschend.
Europarl v8
The
rules
on
administrative
and
judicial
assistance
are
disappointing.
Die
Regelungen
über
Amts-
und
Rechtshilfe
sind
enttäuschend.
Europarl v8
The
achievements
of
European
employment
strategy
to
date
have
been
disappointing.
Die
Erfolge
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
sind
bis
heute
enttäuschend.
Europarl v8
Against
this
background
the
outcome
of
the
Council's
discussion
is
disappointing.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
das
Ergebnis
der
Diskussionen
im
Rat
enttäuschend.
Europarl v8
What
I
find
most
disappointing
is
the
Council's
attitude
to
this
legislation.
Besonders
enttäuschend
finde
ich
die
Einstellung
des
Rates
zu
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
Mr
Prodi's
speech
could
not
have
been
more
disappointing.
Die
Rede
von
Herrn
Prodi
war
mehr
als
enttäuschend.
Europarl v8
That
is
a
very
disappointing
reply.
Dies
ist
eine
sehr
enttäuschende
Antwort.
Europarl v8
The
Copenhagen
conference
on
climate
change
was
disappointing.
Die
Kopenhagener
Konferenz
zum
Klimawandel
war
enttäuschend.
Europarl v8
Mrs
Ashton
did
touch
on
some
details,
but
her
answers
were
disappointing.
Frau
Ashton
hat
einige
Details
kurz
angesprochen,
aber
ihre
Antworten
waren
enttäuschend.
Europarl v8