Translation of "Directive adopted" in German
We
had
wide-ranging
debates
at
the
time
when
the
Fuel
Quality
Directive
was
adopted.
Die
Annahme
der
Richtlinie
über
die
Kraftstoffqualität
wurde
von
ausführlichen
Aussprachen
begleitet.
Europarl v8
With
your
help,
the
directive
could
be
adopted
in
the
very
near
future.
Mit
Ihrer
Hilfe
wird
die
Richtlinie
in
nächster
Zeit
verabschiedet
werden
können.
Europarl v8
I
would
like
to
help
this
directive
to
be
adopted
here.
Ich
möchte
gerne
dazu
beitragen,
daß
diese
Richtlinie
hier
angenommen
wird.
Europarl v8
As
a
result,
I
hope
that
the
directive
will
be
adopted
and
implemented
very
soon.
Ich
wünsche
mir
als
Ergebnis
eine
rasche
Annahme
und
Verwirklichung
der
Richtlinie.
Europarl v8
I
am
very
pleased
to
see
this
directive
being
adopted.
Ich
freue
mich
sehr
über
die
Annahme
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
From
an
agricultural
perspective,
it
would
be
extremely
beneficial
if
this
directive
were
adopted.
Aus
landwirtschaftlicher
Sicht
wäre
es
sehr
vorteilhaft,
wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
würde.
Europarl v8
That
is
why
we
say
that
this
proposal
for
a
directive
cannot
be
adopted.
Deshalb
sagen
wir,
dass
dieser
Richtlinienvorschlag
nicht
angenommen
werden
kann.
Europarl v8
If
this
directive
is
adopted,
I
shall
have
everything
that
I
want.
Wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
sein
wird,
wird
mir
nichts
fehlen.
Europarl v8
And
it
is
therefore
important
for
a
European
directive
to
be
adopted
to
prevent
the
transmission
of
harmful
material.
Deshalb
brauchen
wir
eine
europäische
Richtlinie,
welche
die
Ausstrahlung
gefährlicher
Sendungen
verbietet.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
a
priority
for
the
pension
fund
directive
to
be
adopted
by
Council
and
Parliament.
Zunächst
einmal
muss
die
Altersversorgungsrichtlinie
von
Rat
und
Parlament
angenommen
werden.
Europarl v8
They
are
already
recorded
in
the
Capital
Requirements
Directive
recently
adopted.
Sie
finden
bereits
in
der
kürzlich
verabschiedeten
Richtlinie
über
die
Eigenkapitalausstattung
Erwähnung.
Europarl v8
To
start
with,
we
want
the
European
return
directive
to
be
adopted
as
soon
as
possible.
Wir
wollen,
dass
zunächst
möglichst
rasch
eine
europäische
Rückkehrrichtlinie
angenommen
wird.
Europarl v8
If
this
directive
is
adopted
tomorrow,
it
will
open
up
that
door.
Wenn
diese
Richtlinie
morgen
verabschiedet
wird,
dann
wird
sich
eine
Tür
öffnen.
Europarl v8
If
this
directive
is
adopted,
300
jobs
will
go.
Wird
diese
Richtlinie
angenommen,
so
gehen
300
Arbeitsplätze
verloren.
Europarl v8
That
directive
was
adopted
by
codecision.
Diese
Richtlinie
ist
im
Verfahren
der
Mitentscheidung
erlassen
worden.
Europarl v8
In
addition,
the
Unfair
Commercial
Practices
Directive,
which
was
adopted
in
2005,
includes
similar
provisions.
Außerdem
enthält
die
2005
angenommene
Richtlinie
über
irreführende
Werbung
ähnliche
Bestimmungen.
Europarl v8
Therefore
a
new
Directive
should
be
adopted
on
the
basis
of
that
Article.
Daher
sollte
auf
der
Grundlage
dieses
Artikels
eine
neue
Richtlinie
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
On
30
March
2000
a
common
position
on
this
proposal
for
a
Directive
was
adopted.
Am
30.
März
2000
wurde
ein
gemeinsamer
Standpunkt
zu
diesen
Richtlinienvorschlag
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
new
Nuclear
Waste
Directive
should
be
adopted
by
the
College
in
2010.
Das
Kollegium
wird
die
neue
Richtlinie
über
Nuklearabfall
voraussichtlich
2010
annehmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
began
preparing
the
report
as
soon
as
the
Directive
was
adopted.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
seit
dem
Erlaß
der
Richtlinie
hierauf
vorbereitet.
TildeMODEL v2018