Translation of "Direct impact" in German
The
direct
impact
of
monetary
policy
measures
on
employment
and
growth
is
very
limited
indeed.
Der
direkte
Einfluß
geldpolitischer
Maßnahmen
auf
Beschäftigung
und
Wachstum
ist
wirklich
äußerst
beschränkt.
Europarl v8
The
stability
and
security
of
the
South
Caucasus
have
a
direct
impact
on
Europe.
Die
Stabilität
und
Sicherheit
des
Südkaukasus
haben
einen
direkten
Einfluss
auf
Europa.
Europarl v8
Our
neighbours'
seemingly
bilateral
conflicts
have
a
direct
impact
on
the
EU.
Die
scheinbar
bilateralen
Konflikte
unserer
Nachbarn
haben
direkte
Auswirkungen
auf
die
EU.
Europarl v8
These
have
had
a
direct
impact
on
the
Union
and
its
citizens.
Sie
haben
unmittelbare
Auswirkungen
auf
die
Union
und
deren
Bürger.
Europarl v8
Any
slippage
from
target
would
have
a
direct
impact
on
the
desired
future
interest
surplus.
Eine
Zielverfehlung
hätte
eine
direkte
Auswirkung
auf
den
angestrebten
künftigen
Zinsüberschuss.
DGT v2019
Stability
and
security
around
the
Black
Sea
have
a
direct
impact
on
Europe.
Stabilität
und
Sicherheit
um
das
Schwarze
Meer
wirken
sich
direkt
auf
Europa
aus.
Europarl v8
After
all,
the
Structural
Funds
have
a
direct
impact
on
citizens.
Schließlich
haben
die
Strukturfonds
eine
direkte
Auswirkung
auf
die
Bürger.
Europarl v8
Nowadays,
statistics
about
job
vacancies
have
a
direct
impact
on
financial
markets.
Heute
haben
die
Statistiken
über
offene
Stellen
direkte
Auswirkungen
auf
die
Finanzmärkte.
Europarl v8
Poverty,
war
and
instability
in
developing
countries
have
a
direct
impact
on
our
continent.
Armut,
Krieg
und
Instabilität
in
Entwicklungsländern
haben
direkte
Auswirkungen
auf
unseren
Kontinent.
Europarl v8
Here
is
an
overview
of
the
main
changes
which
will
have
a
direct
impact
on
the
citizens.
Hier
eine
Übersicht
über
die
wichtigsten
Änderungen,
die
den
Bürger
direkt
betreffen.
ELRA-W0201 v1
The
fate
of
peasants
has
a
direct
and
important
impact
on
that
of
kings.
Das
Schicksal
der
Kleinen
hat
wichtige
unmittelbare
Auswirkungen
auf
das
der
Großen.
News-Commentary v14
So
far,
the
sub-prime
crisis
has
had
a
limited
direct
impact
on
Latin
America’s
mortgage
markets.
Bisher
hat
die
Subprime-Krise
nur
begrenzte
direkte
Auswirkungen
auf
die
lateinamerikanischen
Hypothekenmärkte
gehabt.
News-Commentary v14
All
those
steps
have
a
direct
and
negative
impact
on
the
environment.
All
diese
Schritte
haben
einen
direkten
negativen
Einfluss
auf
die
Umwelt.
TildeMODEL v2018
Such
restrictive
effects
have
a
direct
impact
on
inter-brand
competition.
Alle
diese
wettbewerbsbeschränkenden
Szenarien
wirken
sich
unmittelbar
auf
den
Markenwettbewerb
aus.
TildeMODEL v2018
This
decrease
in
the
sales
prices
had
a
direct
negative
impact
on
its
profitability,
cash-flow,
investments
and
return
on
investment.
Dies
hatte
unmittelbare
negative
Auswirkungen
auf
Rentabilität,
Cashflow,
Investitionen
und
Kapitalrendite.
DGT v2019
Clock
synchronisation
has
a
direct
impact
in
many
areas.
Die
Synchronisierung
von
Uhren
wirkt
sich
auf
viele
Bereiche
unmittelbar
aus.
DGT v2019
Europe’s
key
external
policy
directions
all
have
a
direct
impact
on
the
delivery
of
these
objectives:
Alle
zentralen
außenpolitischen
Leitlinien
Europas
haben
unmittelbare
Auswirkungen
auf
die
Umsetzung
dieser
Ziele:
TildeMODEL v2018
The
direct
impact
of
Community
driver
licensing
legislation
on
citizens
therefore
cannot
be
underestimated.
Daher
sind
die
unmittelbaren
Auswirkungen
des
EG-Führerscheinrechts
auf
die
Bürger
nicht
zu
unterschätzen.
TildeMODEL v2018
It
is
not
expected
to
have
any
significant
direct
impact
on
third
countries.
Bedeutende,
unmittelbare
Auswirkungen
auf
Drittländer
werden
nicht
erwartet.
TildeMODEL v2018