Translation of "Dinner table" in German

It'll change what happens at the dinner table.
Es wird das Geschehen am am Abendbrottisch verändern.
TED2020 v1

Ask him to take the whiskey decanter off the dinner table.
Bitten Sie ihn, keine Whiskey-Karaffe auf den Tisch zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Would you mind terribly if I switched places with you at the dinner table?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn wir am Tisch die Plätze tauschen?
OpenSubtitles v2018

Aye, my grandsire's no' opposed to a bit of decoration at the dinner table...
Aye, mein Großvater hat nichts gegen ein wenig Dekoration am Esstisch.
OpenSubtitles v2018

Silk, can you help me with the dinner table?
Silk, kannst du mir mit dem Tisch helfen?
OpenSubtitles v2018

Any idea why the dinner table was set for three, Dr. Banks?
Wissen Sie, warum der Tisch für drei gedeckt war?
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna be policed at the dinner table.
Ich lasse mich am Tisch nicht bevormunden.
OpenSubtitles v2018

I me... I mean, I knew a few things just from around the dinner table.
Ich wusste ein paar Dinge vom Abendbrottisch.
OpenSubtitles v2018

You will poison a whole dinner table with this.
Damit vergiftet Ihr den gesamten Esstisch.
OpenSubtitles v2018

Mommy just slapped Daddy at the dinner table.
Mommy hat Daddy am Esstisch eine Klatsche verpasst.
OpenSubtitles v2018

I really must get dinner on the table, but...
Aber ich muss das Abendessen auf den Tisch bringen.
OpenSubtitles v2018

Honey, we said no gun talk at the dinner table.
Schatz, am Tisch wollten wir nicht über Waffen reden.
OpenSubtitles v2018

This family needs a little gun talk, whether it's at the dinner table, or anywhere else.
Dieser Familie könnte es nicht schaden, ob am Tisch oder sonstwo.
OpenSubtitles v2018

I thought we talked about cell phones at the dinner table.
Ich dachte, wir hätten uns über Handys beim Abendessen unterhalten.
OpenSubtitles v2018

And that dinner table is your battlefield and your prize.
Und dieser Tisch ist Ihr Schlachtfeld und Ihr Preis.
OpenSubtitles v2018