Translation of "Difficult environment" in German
In
this
difficult
environment,
the
European
Central
Bank
is
doing
an
excellent
job.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
leistet
die
Europäische
Zentralbank
hervorragende
Arbeit.
Europarl v8
Important
achievements
have
been
made
in
this
difficult
environment.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
wurde
Wichtiges
erreicht.
TildeMODEL v2018
Despite
that
difficult
environment,
ING
Bank
continued
to
produce
good
financial
results.
Trotz
dieses
schwierigen
Umfelds
erzielte
die
ING
Bank
weiterhin
gute
Finanzergebnisse.
DGT v2019
They
are
considered
to
be
the
most
difficult
with
environment.
Neben
der
Umwelt
gelten
diese
Kapitel
als
die
schwierigsten.
TildeMODEL v2018
Austria’s
has
coped
well
with
the
difficult
economic
environment
of
recent
years.
Österreich
hat
sich
unter
den
schwierigen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
der
letzten
Jahre
gut
behauptet.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Spring
forecasts1,
growth
in
Europe
is
holding
up
despite
a
more
difficult
global
environment.
Laut
der
Frühjahrsprognose1
bleibt
Europa
trotz
des
schwierigen
globalen
Umfelds
auf
Wachstumskurs.
TildeMODEL v2018
The
US
economy
will
also
be
operating
in
a
more
difficult
global
environment.
Die
US-Wirtschaft
wird
sich
auch
in
einem
immer
schwierigeren
weltweiten
Umfeld
bewegen.
News-Commentary v14
Equities:
2019:
Equities
should
rise
in
a
difficult
environment.
Aktien:
2019:
Aktien
sollten
in
schwierigem
Umfeld
steigen.
ParaCrawl v7.1
Holcim
Germany
maintained
its
market
share
in
a
difficult
environment
and
also
achieved
better
selling
prices.
Holcim
Deutschland
behauptete
ihre
Marktanteile
in
einem
schwierigen
Umfeld
und
erzielte
bessere
Verkaufspreise.
ParaCrawl v7.1
The
Equipment
segment
has
achieved
a
good
performance
in
a
difficult
market
environment.
Das
Segment
Maschinen
hat
sich
in
einem
schwierigen
Marktumfeld
gut
behauptet.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
difficult
economic
environment,
premium
growth
could
be
achieved
as
well.
Auch
hier
konnte
trotz
schwieriger
wirtschaftlicher
Rahmenbedingungen
der
Wachstumskurs
beibehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
together
we
canmaster
the
challenges
of
a
difficult
market
environment
in
the
automobile
industry.
Nur
gemeinsam
können
wir
die
Herausforderungen
eines
schwierigen
Marktumfelds
in
der
Automobilindustrie
meistern.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
sales
at
MaterialScience
were
slightly
down
from
the
prior-year
period
in
a
difficult
market
environment.
Bei
MaterialScience
lag
der
Umsatz
hingegen
in
einem
schwierigen
Marktumfeld
leicht
unter
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
However,
the
increasingly
difficult
export
environment
is
counteracted
by
a
largely
stable
domestic
economy.
Dem
schwieriger
werdenden
Exportumfeld
stemmt
sich
jedoch
eine
weitgehend
stabile
Binnenkonjunktur
entgegen.
ParaCrawl v7.1
The
bioethanol
business
was
forced
to
assert
itself
in
a
difficult
market
environment.
Das
Bioethanolgeschäft
musste
sich
in
einem
schwierigen
Marktumfeld
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Energy
Services
business
held
its
own
in
a
difficult
environment.
Das
Energieservicegeschäft
hat
sich
in
einem
schwierigen
Marktumfeld
behaupten
können.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
difficult
economic
environment,
Swiss
private
insurers
are
posting
solid
to
strong
financial
results.
Trotz
dieses
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfelds
weisen
die
Privatversicherer
solide
bis
gute
Finanzergebnisse
aus.
ParaCrawl v7.1
The
EOS
Group
has
thus
asserted
itself
well
in
a
difficult
environment.
Die
EOS
Gruppe
hat
sich
damit
in
einem
schwierigen
Umfeld
gut
behauptet.
ParaCrawl v7.1
Despite
this
rather
difficult
market
environment,
the
company
confirmed
its
forecast
at
the
segment
level.
Trotz
dieses
eher
schwierigen
Marktumfeldes
bestätigt
das
Unternehmen
seine
Prognose
auf
Segmentebene.
ParaCrawl v7.1