Translation of "Different kind" in German

The possibilities offered by the Internet have also led to the emergence of a completely different kind of travel behaviour.
Auch durch die Möglichkeiten des Internets ist ein völlig anderes Reiseverhalten entstanden.
Europarl v8

If that path is chosen, then that will mean creating a different kind of culture.
Entscheiden wir uns für diesen Weg, so bekommen wir eine andere Kultur.
Europarl v8

And grasshoppers have a different kind of breathing system.
Und Grashüpfer haben ein anderes Atemsystem.
TED2013 v1.1

So, we need something different, we need a different kind of solution.
Also benötigen wir etwas anderes, wir brauchen eine andere Art der Lösung.
TED2013 v1.1

I mean a different kind of ignorance.
Ich meine hier eine andere Ignoranz.
TED2020 v1

So now the thing is, this is a different kind of spell.
Nun, das ist jetzt eine andere Art von Zauberei.
TED2020 v1

It is a different kind of language, like art.
Es ist eine andere Art Sprache, wie Kunst.
TED2020 v1

Let me take you to a very different kind of farm.
Lassen Sie mich Ihnen eine sehr andere Art Farm zeigen.
TED2013 v1.1

I've actually chosen to take a different kind of risk.
Ich habe entschieden, ein anderes Risiko einzugehen.
TED2020 v1

It just means that there's a different kind of right.
Es bedeutet nur, dass es eine andere Art von Richtig gibt.
TED2020 v1

So now, the thing is that this is a different kind of spell.
Nun, das ist jetzt eine andere Art von Zauberei.
TED2013 v1.1

But now, we have a different kind of comic.
Aber jetzt gibt es eine andere Art von Komiker.
TED2013 v1.1

What design and building really offers to public education is a different kind of classroom.
Design und Bauen bietet öffentlicher Bildung tatsächlich eine andere Art von Schulzimmer.
TED2020 v1

It's an entirely different kind of music.
Es handelt sich um ganz andere Musik.
OpenSubtitles v2018

Till you find out different, it's kind of a lonely life.
Bis man etwas anderes herausfindet, ist es ein ziemlich einsames Leben.
OpenSubtitles v2018