Translation of "Difference in conditions" in German
The
tiniest
difference
in
initial
conditions
could
lead
to
enormous
and
unpredictable
differences
in
outcome.
Der
winzigste
Unterschied
bei
den
anfänglichen
Bedingungen
konnte
zu
riesigen
und
unvorhersehbaren
Unterschieden
beim
Ergebnis
führen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
batch
manufactured
in
another
Member
State,
examined
by
the
competent
authority
of
another
Member
State
and
declared
to
be
in
conformity
with
national
specifications,
such
a
control
may
be
carried
out
only
after
the
control
reports
of
the
batch
in
question
have
been
examined,
after
the
Commission
has
been
informed,
and
where
the
difference
in
veterinary
conditions
between
the
two
Member
States
concerned
justifies
it.
Bei
Chargen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hergestellt
und
von
der
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
geprüft
worden
sind
und
deren
Übereinstimmung
mit
den
nationalen
Anforderungen
bestätigt
worden
ist,
darf
eine
solche
Kontrolle
erst
nach
Prüfung
der
Kontrollberichte
über
die
betreffenden
Chargen
und
nach
Notifizierung
an
die
Kommission
sowie
nur
insofern
vorgenommen
werden,
als
unterschiedliche
veterinärrechtliche
Auflagen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
dies
rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0
Any
difference
in
terms
and
conditions
shall
reflect
the
costs
to
the
supplier
of
the
different
payment
systems.
Die
Unterschiede
in
den
Vertragsbedingungen
spiegeln
die
Kosten
wider,
die
dem
Lieferanten
durch
die
unterschiedlichen
Zahlungssysteme
entstehen.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
need
to
harmonise
reception
conditions
is
tied
up
with
two
main
objectives:
offering
asylum?seekers
an
equivalent
level
of
living
conditions
throughout
the
Community
(irrespective
of
the
Member
State
where
they
are)
and
avoiding
secondary
movements
based
on
a
difference
in
the
conditions
in
different
Member
States.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
der
Harmonisierungsbedarf
im
Bereich
der
Aufnahmebedingungen
im
Wesentlichen
mit
zwei
Zielen
verbunden:
den
Asylbewerbern
gemeinschaftsweit
(unabhängig
von
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
sich
befinden)
ein
einheitliches
Niveau
der
Lebensbedingungen
zu
bieten
und
Sekundärbewegungen
zu
vermeiden,
die
sich
aus
unterschiedlichen
Bedingungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ergeben
würden.
TildeMODEL v2018
If
the
offers
made
by
firms
of
the
ACP
States
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
the
Community
may
take
appropriate
measures,
such
as
withdrawing
the
concessions
referred
to
in
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
der
AKP-Staaten
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zurückzuführen,
so
kann
die
Gemeinschaft
zweckdienliche
Massnahmen
treffen
und
insbesondere
die
in
Artikel
1
vorgesehenen
Zugeständnisse
zurücknehmen.
EUbookshop v2
If
the
offers
made
by
firms
of
the
ACP
States
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
the
Community
may
take
appropriate
measures,
such
as
with
drawing
the
concessions
referred
to
Ín
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
der
AKP-Staaten
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zurückzuführen,
so
kann
die
Gemeinschaft
zweck
dienliche
Maßnahmen
ueffen
und
insbesondere
die
Ín
Artikel
1
vorgesehenen
Zugeständnisse
zurücknehmen.
EUbookshop v2
1
f
the
offers
made
by
the
firms
of
Zimbabwe
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
Member
States
may
take
appropriate
measures,
such
as
withdrawing
the
concessions
referred
to
in
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
von
Simbabwe
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zu
rückzuführen,
so
können
die
Mitgliedstaaten
zweckdienliche
Maßnahmen
treffen
und
insbesondere
die
in
Artikel
1
vorgesehenen
Zugeständnisse
zurück
nehmen.
EUbookshop v2
If
the
offers
made
by
the
firms
of
Zimbabwe
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
Member
States
may
take
appropriate
measures,
such
as
withdrawing
the
concessions
referred
to
in
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
in
Simbabwe
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zurückzuführen,
so
können
die
Mitgliedstaaten
zweckdienliche
Massnahmen
treffen
und
insbesondere
die
in
Artikel
1
vorgesehenen
Zugeständnisse
zurücknehmen.
EUbookshop v2
Themain
difference
in
working
conditions
is
the
need
with
methylenechloride
to
use
personal
breathing
protection
equipment,
which
alsoincurs
additional
physical
strain
for
workers.
Der
Hauptunterschied
bei
den
Arbeitsbedingungen
besteht
darin,
dass
bei
Methylenchlorid
eine
persönliche
Atemschutzausrüstung
getragen
werden
muss,
was
für
den
Arbeitnehmer
einezusätzliche
körperliche
Belastung
bedeutet.
EUbookshop v2
If
the
offers
made
by
firms
of
the
ACP
Sutes
are
likely
to
be
detrimenul
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
the
Community
may
take
appropriate
measures,
such
as
with
drawing
the
concessions
referred
to
in
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
der
AKPStaaten
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zurückzuführen,
so
kann
die
Gemeinschaft
zweckdienliche
Maßnahmen
ueffen
und
insbesondere
die
in
Artikel
1
vorgesehenen
Zugestandnisse
zurücknehmen.
EUbookshop v2
If
the
offers
made
by
Swiss
undertakings
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
Common
Market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
Member
States
may
take
appropriate
measures
under
the
conditions
and
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
23.
Sind
die
Angebote
schweizerischer
Unternehmen
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
unterschiedliche
Wettbewerbsbedingungen
in
bezug
auf
die
Preise
zurückzuführen,
so
können
die
Mitgliedstaaten
gemäß
den
in
Artikel
23
festgelegten
Voraussetzungen
und
Verfahren
geeignere
Maß
nahmen
ergreifen.
EUbookshop v2
This
is
because
they
have
no
interest
in
pursuing
their
studies:
their
experiences
have
taught
them
that
the
pursuit
of
studies
makes
no
difference
in
the
local
conditions
where
they
are.
Die
Ursache
dafür
ist,
daß
sie
kein
Interesse
an
der
einer
Fortbildung
haben:
ihre
erlebten
Erfahrungen
zeigen,
daß
Fortbildung
unter
ihren
lokalen
Bedingungen
keinerlei
Veränderung
bewirkt.
EUbookshop v2
Therefore
the
different
product
ranges
sold
in
the
various
Member
States
constitute
a
structural
difference
in
the
conditions
of
competition.
Die
verschiedenen
Produktsortimente,
die
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
verkauft
werden,
begründen
daher
strukturelle
Unterschiede
in
den
Wettbewerbsbedingungen.
EUbookshop v2
If
the
offers
made
by
firms
of
the
ACP
States
are
likely
to
be
detrimental
to
the
functioning
of
the
common
market
and
if
any
such
detriment
is
attributable
to
a
difference
in
the
conditions
of
competition
as
regards
prices,
Member
States
may
take
appropriate
measures,
such
as
withdrawing
the
concessions
referred
to
in
Article
1.
Sind
Angebote
von
Unternehmen
der
AKP-Staaten
geeignet,
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
beeinträchtigen,
und
ist
diese
Beeinträchtigung
auf
einen
Unterschied
in
den
Wettbewerbsbedingungen
bei
den
Preisen
zurückzuführen,
so
können
die
Mitgliedstaaten
zweckdienliche
Massnahmen
treffen
und
insbesondere
die
in
Artikel
1
vorgesehenen
Zugeständnisse
zurücknehmen.
EUbookshop v2
And
then
there
is
a
great
difference
in
the
conditions
under
which
comparative
advertising
is
allowed,
the
background
to
the
jurisprudence
and
the
way
in
which
comparisons
are
assessed
as
to
their
accuracy
through
self-regulation
in
advertising.
Darüber
hinaus
bestehen
noch
erhebliche
Unterschiede,
was
den
Gegenstand
der
vergleichenden
Werbung,
den
Tenor
der
Rechtsprechung
und
die
Art
und
Weise
betrifft,
in
der
auf
dem
Wege
der
Selbstkontrolle
in
der
Werbung
die
Vergleiche
auf
ihre
Richtigkeit
überprüft
werden.
EUbookshop v2
It
has
become
apparent
that
the
fact
that
the
contact
force
acts
on
the
hollow
body
in
the
immediate
vicinity
of
the
aforementioned
contact
surface,
for
example
by
a
spring
acting
on
an
appropriately
low-lying
projection
of
the
hollow
body,
or
by
spring-loaded
pins
acting
on
an
appropriately
low-lying
surface
of
the
hollow
body,
is
important
for
preventing
tilting,
even
if
the
difference
in
the
lever
conditions
as
compared
with
those
designs
in
which
the
contact
force
acts
at
a
greater
distance
from
the
contact
surface
appears
only
slight.
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
die
Tatsache,
dass
die
Anpresskraft
in
nächster
Nähe
der
genannten
Berührungsfläche
an
dem
Hohlkörper
angreift,
beispielsweise
dadurch,
dass
eine
Feder
an
einem
entsprechend
tiefliegenden
Vorsprung
des
Hohlkörpers
angreift,
oder
dass
federbelastete
Stifte
an
einer
entsprechend
tiefliegenden
Fläche
des
Hohlkörpers
angreifen,
wichtig
ist,
um
ein
Verkanten
zu
verhindern,
auch
wenn
der
Unterschied
in
den
Hebelverhältnissen
gegenüber
solchen
Konstruktionen,
bei
denen
die
Anpresskraft
in
grösserem
Abstand
von
der
Berührungsfläche
angreift,
nur
geringfügig
erscheint.
EuroPat v2
He
described
various
social
structures
and
religions
that
he
encountered
on
the
Society
Islands,
Easter
Island
and
in
Tonga
and
New
Zealand,
and
ascribed
this
diversity
to
the
difference
in
living
conditions
of
these
people.
Er
beschrieb
die
unterschiedlichen
Sozialordnungen
und
Religionen,
die
er
beispielsweise
auf
den
Gesellschaftsinseln,
den
Freundschaftsinseln,
in
Neuseeland
und
auf
der
Osterinsel
vorfand,
und
führte
sie
auf
die
jeweils
unterschiedlichen
Lebensbedingungen
zurück.
WikiMatrix v1