Translation of "Difference in conditions" in German

The tiniest difference in initial conditions could lead to enormous and unpredictable differences in outcome.
Der winzigste Unterschied bei den anfänglichen Bedingungen konnte zu riesigen und unvorhersehbaren Unterschieden beim Ergebnis führen.
ParaCrawl v7.1

In the case of a batch manufactured in another Member State, examined by the competent authority of another Member State and declared to be in conformity with national specifications, such a control may be carried out only after the control reports of the batch in question have been examined, after the Commission has been informed, and where the difference in veterinary conditions between the two Member States concerned justifies it.
Bei Chargen, die in einem anderen Mitgliedstaat hergestellt und von der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaats geprüft worden sind und deren Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen bestätigt worden ist, darf eine solche Kontrolle erst nach Prüfung der Kontrollberichte über die betreffenden Chargen und nach Notifizierung an die Kommission sowie nur insofern vorgenommen werden, als unterschiedliche veterinärrechtliche Auflagen der betreffenden Mitgliedstaaten dies rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0

Any difference in terms and conditions shall reflect the costs to the supplier of the different payment systems.
Die Unterschiede in den Vertragsbedingungen spiegeln die Kosten wider, die dem Lieferanten durch die unterschiedlichen Zahlungssysteme entstehen.
DGT v2019

The Commission considers that the need to harmonise reception conditions is tied up with two main objectives: offering asylum?seekers an equivalent level of living conditions throughout the Community (irrespective of the Member State where they are) and avoiding secondary movements based on a difference in the conditions in different Member States.
Nach Ansicht der Kommission ist der Harmonisierungsbedarf im Bereich der Aufnahmebedingungen im Wesentlichen mit zwei Zielen verbunden: den Asylbewerbern gemeinschaftsweit (unabhängig von dem Mitgliedstaat, in dem sie sich befinden) ein einheitliches Niveau der Lebensbedingungen zu bieten und Sekundärbewegungen zu vermeiden, die sich aus unterschiedlichen Bedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten ergeben würden.
TildeMODEL v2018

If the offers made by firms of the ACP States are likely to be detrimental to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, the Community may take appropriate measures, such as withdrawing the concessions referred to in Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen der AKP-Staaten geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zurückzuführen, so kann die Gemeinschaft zweckdienliche Massnahmen treffen und insbesondere die in Artikel 1 vorgesehenen Zugeständnisse zurücknehmen.
EUbookshop v2

If the offers made by firms of the ACP States are likely to be detrimental to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, the Community may take appropriate measures, such as with drawing the concessions referred to Ín Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen der AKP-Staaten geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zurückzuführen, so kann die Gemeinschaft zweck dienliche Maßnahmen ueffen und insbesondere die Ín Artikel 1 vorgesehenen Zugeständnisse zurücknehmen.
EUbookshop v2

1 f the offers made by the firms of Zimbabwe are likely to be detrimental to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, Member States may take appropriate measures, such as withdrawing the concessions referred to in Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen von Simbabwe geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zu rückzuführen, so können die Mitgliedstaaten zweckdienliche Maßnahmen treffen und insbesondere die in Artikel 1 vorgesehenen Zugeständnisse zurück nehmen.
EUbookshop v2

If the offers made by the firms of Zimbabwe are likely to be detrimental to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, Member States may take appropriate measures, such as withdrawing the concessions referred to in Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen in Simbabwe geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zurückzuführen, so können die Mitgliedstaaten zweckdienliche Massnahmen treffen und insbesondere die in Artikel 1 vorgesehenen Zugeständnisse zurücknehmen.
EUbookshop v2

Themain difference in working conditions is the need with methylenechloride to use personal breathing protection equipment, which alsoincurs additional physical strain for workers.
Der Hauptunterschied bei den Arbeitsbedingungen besteht darin, dass bei Methylenchlorid eine persönliche Atemschutzausrüstung getragen werden muss, was für den Arbeitnehmer einezusätzliche körperliche Belastung bedeutet.
EUbookshop v2

If the offers made by firms of the ACP Sutes are likely to be detrimenul to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, the Community may take appropriate measures, such as with drawing the concessions referred to in Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen der AKP­Staaten geeignet, das Funktionieren des Gemeinsa­men Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zurückzuführen, so kann die Gemeinschaft zweck­dienliche Maßnahmen ueffen und insbesondere die in Artikel 1 vorgesehenen Zugestandnisse zurücknehmen.
EUbookshop v2

If the offers made by Swiss undertakings are likely to be detrimental to the functioning of the Common Market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, Member States may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in Article 23.
Sind die Angebote schweizerischer Unternehmen geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen in bezug auf die Preise zurückzuführen, so können die Mitgliedstaaten gemäß den in Artikel 23 festgelegten Voraussetzungen und Verfahren geeignere Maß nahmen ergreifen.
EUbookshop v2

This is because they have no interest in pursuing their studies: their experiences have taught them that the pursuit of studies makes no difference in the local conditions where they are.
Die Ursache dafür ist, daß sie kein Interesse an der einer Fortbildung haben: ihre erlebten Erfahrungen zeigen, daß Fortbildung unter ihren lokalen Bedingungen keinerlei Veränderung bewirkt.
EUbookshop v2

Therefore the different product ranges sold in the various Member States constitute a structural difference in the conditions of competition.
Die verschiedenen Produktsortimente, die in den verschiedenen Mitgliedstaaten verkauft werden, begründen daher strukturelle Unterschiede in den Wettbewerbsbedingungen.
EUbookshop v2

If the offers made by firms of the ACP States are likely to be detrimental to the functioning of the common market and if any such detriment is attributable to a difference in the conditions of competition as regards prices, Member States may take appropriate measures, such as withdrawing the concessions referred to in Article 1.
Sind Angebote von Unternehmen der AKP-Staaten geeignet, das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes zu beeinträchtigen, und ist diese Beeinträchtigung auf einen Unterschied in den Wettbewerbsbedingungen bei den Preisen zurückzuführen, so können die Mitgliedstaaten zweckdienliche Massnahmen treffen und insbesondere die in Artikel 1 vorgesehenen Zugeständnisse zurücknehmen.
EUbookshop v2

And then there is a great difference in the conditions under which comparative advertising is allowed, the background to the jurisprudence and the way in which comparisons are assessed as to their accuracy through self-regulation in advertising.
Darüber hinaus bestehen noch erhebliche Unterschiede, was den Gegenstand der vergleichenden Werbung, den Tenor der Rechtsprechung und die Art und Weise betrifft, in der auf dem Wege der Selbstkontrolle in der Werbung die Vergleiche auf ihre Richtigkeit überprüft werden.
EUbookshop v2

It has become apparent that the fact that the contact force acts on the hollow body in the immediate vicinity of the aforementioned contact surface, for example by a spring acting on an appropriately low-lying projection of the hollow body, or by spring-loaded pins acting on an appropriately low-lying surface of the hollow body, is important for preventing tilting, even if the difference in the lever conditions as compared with those designs in which the contact force acts at a greater distance from the contact surface appears only slight.
Es hat sich gezeigt, dass die Tatsache, dass die Anpresskraft in nächster Nähe der genannten Berührungsfläche an dem Hohlkörper angreift, beispielsweise dadurch, dass eine Feder an einem entsprechend tiefliegenden Vorsprung des Hohlkörpers angreift, oder dass federbelastete Stifte an einer entsprechend tiefliegenden Fläche des Hohlkörpers angreifen, wichtig ist, um ein Verkanten zu verhindern, auch wenn der Unterschied in den Hebelverhältnissen gegenüber solchen Konstruktionen, bei denen die Anpresskraft in grösserem Abstand von der Berührungsfläche angreift, nur geringfügig erscheint.
EuroPat v2

He described various social structures and religions that he encountered on the Society Islands, Easter Island and in Tonga and New Zealand, and ascribed this diversity to the difference in living conditions of these people.
Er beschrieb die unterschiedlichen Sozialordnungen und Religionen, die er beispielsweise auf den Gesellschaftsinseln, den Freundschaftsinseln, in Neuseeland und auf der Osterinsel vorfand, und führte sie auf die jeweils unterschiedlichen Lebensbedingungen zurück.
WikiMatrix v1