Translation of "Development gains" in German

The foundation for this development are productivity gains.
Die Grundlage für diese Entwicklung sind Produktivitätsgewinne.
ParaCrawl v7.1

At the same time German development cooperation gains innovative drivers for development.
Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit gewinnt innovative Impulsgeber für Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

How can the international community help countries like these convert income gains into sustainable development gains?
Wie kann die internationale Gemeinschaft Ländern wie diesen dabei helfen, Einkommenszuwächse in nachhaltige Entwicklungsgewinne umzuwandeln?
News-Commentary v14

Indeed, the dangerous effects of climate change threaten to undo the development gains that the MDGs helped to achieve.
Die gefährlichen Folgen des Klimawandels drohen sogar, die Entwicklungserfolge der Millenniumziele zunichte zu machen.
News-Commentary v14

Climate change is therefore threatening to reverse their development gains and thwart their opportunities for development in the future.
So drohen die klimatischen Veränderungen, ihre Entwicklungserfolge zunichte zu machen und zukünftige Entwicklungschancen zu gefährden.
ParaCrawl v7.1

For this reason, I believe that, by concluding the Free Trade Agreement, both parties would officially commit to economic cooperation with mutually important gains: development of energy cooperation, economic and technological development of the region and, implicitly, an increased impact on environmental protection, creation of a common market and an increase in European investments are only some of them.
Aus diesem Grund bin ich davon überzeugt, dass sich durch den Abschluss des Freihandelsabkommens beide Seiten offiziell zu einer wirtschaftlichen Zusammenarbeit verpflichten würden, von der beide Seiten erheblich profitieren könnten, nämlich in den Bereichen Energiekooperation, wirtschaftliche und technische Entwicklung der Region einschließlich eines wirksameren Umweltschutzes, Schaffung eines gemeinsamen Marktes und eine Erhöhung der europäischen Investitionen, um nur einige zu nennen.
Europarl v8

We must still aim for a successful outcome across the whole negotiating agenda, delivering significant development gains by the end of next year.
Wir müssen uns weiterhin um einen erfolgreichen Ausgang für die gesamte Verhandlungsagenda bemühen, so dass bis Ende nächsten Jahres deutliche Entwicklungsgewinne vorliegen.
Europarl v8

An additional 4 patients made motor development gains during the study and were sitting independently by the last study assessment (with individual patient treatment durations ranging from 78 to 130 weeks; mean follow-up period of 110 weeks), although they did not have functional use of the legs.
Weitere 4 Patienten zeigten während der Studie eine Zunahme der motorischen Funktion und konnten bis zu der letzten Studienuntersuchung selbstständig sitzen (mit einer individuellen Behandlungsdauer der einzelnen Patienten zwischen 78 und 130 Wochen;
ELRC_2682 v1

Six of the 11 patients with available data continued to make motor development gains beyond Week 52 (with individual patient treatment durations ranging from 58 to 168 weeks; mean follow-up period of 121 weeks), including 3 patients ambulatory and 3 patients with only functional sitting skills by the last study visit.
Sechs der 11 Patienten mit vorhandenen Daten erreichten nach Woche 52 eine weitere Zunahme der motorischen Funktion (mit einer individuellen Behandlungsdauer der einzelnen Patienten zwischen 58 und 168 Wochen;
ELRC_2682 v1

If unaddressed, conflict, violence, and other forms of fragility will set development gains back decades, further fueling the very dynamics that lead to instability in the first place.
Wenn sie nicht angesprochen werden, werden Konflikte, Gewalt und andere Formen der Fragilität die Entwicklungsgewinne um Jahrzehnte zurückwerfen und die Dynamik, die zu Instabilität führt, noch verstärken.
News-Commentary v14

From Europe and North America to East Asia and Latin America, agricultural advances have proved to be key precursors of industrial development and gains in living standards.
Von Europa über Nordamerika und Ostasien bis hin zu Lateinamerika haben sich landwirtschaftliche Fortschritte als wichtige Vorboten industrieller Entwicklung und steigenden Lebensstandards erwiesen.
News-Commentary v14

After decades of making steady development gains, what can we do differently to help the planet’s most disadvantaged people?
Was können wir nach Jahrzehnten stetiger Entwicklungsfortschritte noch verbessern, um auch den am stärksten benachteiligten Menschen zu helfen?
News-Commentary v14

This critical assistance for Jordan would help the country maintain macroeconomic stability while also preserving development gains and continuing with the country's reform agenda.
Diese für Jordanien sehr wichtige Unterstützung würde dem Land helfen, die makroökonomische Stabilität sowie die Entwicklungserfolge aufrechtzuerhalten und die Reformagenda des Landes fortzusetzen.
DGT v2019

In developing countries, recent health and development gains have been reversed and the spread of major communicable diseases is a serious threat to their future development.
In den Entwicklungsländern wurde das, was in letzter Zeit in den Bereichen Gesundheit und Entwicklung gewonnen wurde, zunichte gemacht und die Ausbreitung wichtiger übertragbarer Krankheiten stellt eine ernste Bedrohung für ihre künftige Entwicklung dar.
TildeMODEL v2018

In a large number of countries the health and development gains of recent decades have reversed.
In einer Vielzahl von Ländern wurden die in den letzten Jahrzehnten erzielten Entwicklungsfortschritte und Verbesserungen des Gesundheitszustands wieder zunichte gemacht.
TildeMODEL v2018

Concentration of extreme and chronic poverty in fragile states is often compounded by recurring cycles of natural disasters and devastating conflicts, resulting in ever more severe humanitarian situations, which put development gains under increasing threat and negatively affect the stability of entire regions and societies.
Die extreme und chronische Armut in fragilen Staaten wird häufig durch widerkehrende Naturkatastrophen und verheerende Konflikte verstärkt, die die humanitäre Lage weiter verschlimmern und dadurch die erzielten Entwicklungsfortschritte zunehmend gefährden und die Stabilität ganzer Regionen und Gesellschaften beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

That threatens security, health, food production, energy, resource and water supply for billions of people, undermining development gains and disproportionately impacting on the poorest.
Dies gefährdet die Sicherheit, Gesundheit, Nahrungsmittelproduktion, Energie, Ressourcen und Wasserversorgung für Milliarden von Menschen, macht dadurch Entwicklungsvorteile zunichte und geht unverhältnismäßig zu Lasten der Ärmsten.
TildeMODEL v2018

This threatens the security, health, food production, energy, resources and water supply of billions of people, undermining development gains and disproportionately impacting the poor.
Dies gefährdet die Sicherheit, Gesundheit, Nahrungsmittelproduktion, Energie, Ressourcen und Wasserversorgung von Milliarden von Menschen, macht dadurch Entwicklungsvorteile zunichte und geht unverhältnismäßig zu Lasten der Ärmsten.
TildeMODEL v2018

In assessing the progress to date and the remaining gaps, the document stresses that food insecurity, climate change and biodiversity loss have adversely affected development gains.
Im Zuge der Bewertung der erzielten Fortschritte und der verbleibenden Lücken wird heraus­gestellt, dass Ernährungsunsicherheit, Klimawandel und Biodiversitätsverluste bereits erzielte Ent­wicklungsfortschritte wieder zunichte gemacht haben.
TildeMODEL v2018

In a large number of world countries the health and development gains of recent decades have been reversed.
In vielen Entwicklungsländern wurde das, was in den letzten Jahrzehnten in den Bereichen Gesundheit und Entwicklung gewonnen wurde, wieder zunichte gemacht.
TildeMODEL v2018

While it can be an important stimulus to sustainable development, the gains from globalisation are too often unevenly spread between and within countries and unregulated integration can have negative impacts on the environment and society as a whole.
Sie kann für eine nachhaltige Entwicklung einerseits wichtige Anstöße geben, andererseits sind die Globalisierungsgewinne häufig zu uneinheitlich zwischen den Ländern und innerhalb der Länder verteilt und eine Integration ohne Regeln kann sich nachteilig auf die Umwelt und die Gesellschaft insgesamt auswirken.
TildeMODEL v2018

The world still faces persistent environmental problems, in particular the challenge of climate change, which threatens development gains and disproportionately affect the poor.
Weltweit gefährden ungelöste Umweltprobleme, darunter insbesondere die mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen, die Entwicklungsfortschritte und belasten die Armen unverhältnismäßig stark.
TildeMODEL v2018