Translation of "Development gains" in German
The
foundation
for
this
development
are
productivity
gains.
Die
Grundlage
für
diese
Entwicklung
sind
Produktivitätsgewinne.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
German
development
cooperation
gains
innovative
drivers
for
development.
Die
deutsche
Entwicklungszusammenarbeit
gewinnt
innovative
Impulsgeber
für
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
international
community
help
countries
like
these
convert
income
gains
into
sustainable
development
gains?
Wie
kann
die
internationale
Gemeinschaft
Ländern
wie
diesen
dabei
helfen,
Einkommenszuwächse
in
nachhaltige
Entwicklungsgewinne
umzuwandeln?
News-Commentary v14
Indeed,
the
dangerous
effects
of
climate
change
threaten
to
undo
the
development
gains
that
the
MDGs
helped
to
achieve.
Die
gefährlichen
Folgen
des
Klimawandels
drohen
sogar,
die
Entwicklungserfolge
der
Millenniumziele
zunichte
zu
machen.
News-Commentary v14
Climate
change
is
therefore
threatening
to
reverse
their
development
gains
and
thwart
their
opportunities
for
development
in
the
future.
So
drohen
die
klimatischen
Veränderungen,
ihre
Entwicklungserfolge
zunichte
zu
machen
und
zukünftige
Entwicklungschancen
zu
gefährden.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
I
believe
that,
by
concluding
the
Free
Trade
Agreement,
both
parties
would
officially
commit
to
economic
cooperation
with
mutually
important
gains:
development
of
energy
cooperation,
economic
and
technological
development
of
the
region
and,
implicitly,
an
increased
impact
on
environmental
protection,
creation
of
a
common
market
and
an
increase
in
European
investments
are
only
some
of
them.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
sich
durch
den
Abschluss
des
Freihandelsabkommens
beide
Seiten
offiziell
zu
einer
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
verpflichten
würden,
von
der
beide
Seiten
erheblich
profitieren
könnten,
nämlich
in
den
Bereichen
Energiekooperation,
wirtschaftliche
und
technische
Entwicklung
der
Region
einschließlich
eines
wirksameren
Umweltschutzes,
Schaffung
eines
gemeinsamen
Marktes
und
eine
Erhöhung
der
europäischen
Investitionen,
um
nur
einige
zu
nennen.
Europarl v8
We
must
still
aim
for
a
successful
outcome
across
the
whole
negotiating
agenda,
delivering
significant
development
gains
by
the
end
of
next
year.
Wir
müssen
uns
weiterhin
um
einen
erfolgreichen
Ausgang
für
die
gesamte
Verhandlungsagenda
bemühen,
so
dass
bis
Ende
nächsten
Jahres
deutliche
Entwicklungsgewinne
vorliegen.
Europarl v8
An
additional
4
patients
made
motor
development
gains
during
the
study
and
were
sitting
independently
by
the
last
study
assessment
(with
individual
patient
treatment
durations
ranging
from
78
to
130
weeks;
mean
follow-up
period
of
110
weeks),
although
they
did
not
have
functional
use
of
the
legs.
Weitere
4
Patienten
zeigten
während
der
Studie
eine
Zunahme
der
motorischen
Funktion
und
konnten
bis
zu
der
letzten
Studienuntersuchung
selbstständig
sitzen
(mit
einer
individuellen
Behandlungsdauer
der
einzelnen
Patienten
zwischen
78
und
130
Wochen;
ELRC_2682 v1
Six
of
the
11
patients
with
available
data
continued
to
make
motor
development
gains
beyond
Week
52
(with
individual
patient
treatment
durations
ranging
from
58
to
168
weeks;
mean
follow-up
period
of
121
weeks),
including
3
patients
ambulatory
and
3
patients
with
only
functional
sitting
skills
by
the
last
study
visit.
Sechs
der
11
Patienten
mit
vorhandenen
Daten
erreichten
nach
Woche
52
eine
weitere
Zunahme
der
motorischen
Funktion
(mit
einer
individuellen
Behandlungsdauer
der
einzelnen
Patienten
zwischen
58
und
168
Wochen;
ELRC_2682 v1
If
unaddressed,
conflict,
violence,
and
other
forms
of
fragility
will
set
development
gains
back
decades,
further
fueling
the
very
dynamics
that
lead
to
instability
in
the
first
place.
Wenn
sie
nicht
angesprochen
werden,
werden
Konflikte,
Gewalt
und
andere
Formen
der
Fragilität
die
Entwicklungsgewinne
um
Jahrzehnte
zurückwerfen
und
die
Dynamik,
die
zu
Instabilität
führt,
noch
verstärken.
News-Commentary v14
From
Europe
and
North
America
to
East
Asia
and
Latin
America,
agricultural
advances
have
proved
to
be
key
precursors
of
industrial
development
and
gains
in
living
standards.
Von
Europa
über
Nordamerika
und
Ostasien
bis
hin
zu
Lateinamerika
haben
sich
landwirtschaftliche
Fortschritte
als
wichtige
Vorboten
industrieller
Entwicklung
und
steigenden
Lebensstandards
erwiesen.
News-Commentary v14
After
decades
of
making
steady
development
gains,
what
can
we
do
differently
to
help
the
planet’s
most
disadvantaged
people?
Was
können
wir
nach
Jahrzehnten
stetiger
Entwicklungsfortschritte
noch
verbessern,
um
auch
den
am
stärksten
benachteiligten
Menschen
zu
helfen?
News-Commentary v14
This
critical
assistance
for
Jordan
would
help
the
country
maintain
macroeconomic
stability
while
also
preserving
development
gains
and
continuing
with
the
country's
reform
agenda.
Diese
für
Jordanien
sehr
wichtige
Unterstützung
würde
dem
Land
helfen,
die
makroökonomische
Stabilität
sowie
die
Entwicklungserfolge
aufrechtzuerhalten
und
die
Reformagenda
des
Landes
fortzusetzen.
DGT v2019
In
developing
countries,
recent
health
and
development
gains
have
been
reversed
and
the
spread
of
major
communicable
diseases
is
a
serious
threat
to
their
future
development.
In
den
Entwicklungsländern
wurde
das,
was
in
letzter
Zeit
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Entwicklung
gewonnen
wurde,
zunichte
gemacht
und
die
Ausbreitung
wichtiger
übertragbarer
Krankheiten
stellt
eine
ernste
Bedrohung
für
ihre
künftige
Entwicklung
dar.
TildeMODEL v2018
In
a
large
number
of
countries
the
health
and
development
gains
of
recent
decades
have
reversed.
In
einer
Vielzahl
von
Ländern
wurden
die
in
den
letzten
Jahrzehnten
erzielten
Entwicklungsfortschritte
und
Verbesserungen
des
Gesundheitszustands
wieder
zunichte
gemacht.
TildeMODEL v2018
Concentration
of
extreme
and
chronic
poverty
in
fragile
states
is
often
compounded
by
recurring
cycles
of
natural
disasters
and
devastating
conflicts,
resulting
in
ever
more
severe
humanitarian
situations,
which
put
development
gains
under
increasing
threat
and
negatively
affect
the
stability
of
entire
regions
and
societies.
Die
extreme
und
chronische
Armut
in
fragilen
Staaten
wird
häufig
durch
widerkehrende
Naturkatastrophen
und
verheerende
Konflikte
verstärkt,
die
die
humanitäre
Lage
weiter
verschlimmern
und
dadurch
die
erzielten
Entwicklungsfortschritte
zunehmend
gefährden
und
die
Stabilität
ganzer
Regionen
und
Gesellschaften
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
That
threatens
security,
health,
food
production,
energy,
resource
and
water
supply
for
billions
of
people,
undermining
development
gains
and
disproportionately
impacting
on
the
poorest.
Dies
gefährdet
die
Sicherheit,
Gesundheit,
Nahrungsmittelproduktion,
Energie,
Ressourcen
und
Wasserversorgung
für
Milliarden
von
Menschen,
macht
dadurch
Entwicklungsvorteile
zunichte
und
geht
unverhältnismäßig
zu
Lasten
der
Ärmsten.
TildeMODEL v2018
This
threatens
the
security,
health,
food
production,
energy,
resources
and
water
supply
of
billions
of
people,
undermining
development
gains
and
disproportionately
impacting
the
poor.
Dies
gefährdet
die
Sicherheit,
Gesundheit,
Nahrungsmittelproduktion,
Energie,
Ressourcen
und
Wasserversorgung
von
Milliarden
von
Menschen,
macht
dadurch
Entwicklungsvorteile
zunichte
und
geht
unverhältnismäßig
zu
Lasten
der
Ärmsten.
TildeMODEL v2018
In
assessing
the
progress
to
date
and
the
remaining
gaps,
the
document
stresses
that
food
insecurity,
climate
change
and
biodiversity
loss
have
adversely
affected
development
gains.
Im
Zuge
der
Bewertung
der
erzielten
Fortschritte
und
der
verbleibenden
Lücken
wird
herausgestellt,
dass
Ernährungsunsicherheit,
Klimawandel
und
Biodiversitätsverluste
bereits
erzielte
Entwicklungsfortschritte
wieder
zunichte
gemacht
haben.
TildeMODEL v2018
In
a
large
number
of
world
countries
the
health
and
development
gains
of
recent
decades
have
been
reversed.
In
vielen
Entwicklungsländern
wurde
das,
was
in
den
letzten
Jahrzehnten
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Entwicklung
gewonnen
wurde,
wieder
zunichte
gemacht.
TildeMODEL v2018
While
it
can
be
an
important
stimulus
to
sustainable
development,
the
gains
from
globalisation
are
too
often
unevenly
spread
between
and
within
countries
and
unregulated
integration
can
have
negative
impacts
on
the
environment
and
society
as
a
whole.
Sie
kann
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
einerseits
wichtige
Anstöße
geben,
andererseits
sind
die
Globalisierungsgewinne
häufig
zu
uneinheitlich
zwischen
den
Ländern
und
innerhalb
der
Länder
verteilt
und
eine
Integration
ohne
Regeln
kann
sich
nachteilig
auf
die
Umwelt
und
die
Gesellschaft
insgesamt
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
world
still
faces
persistent
environmental
problems,
in
particular
the
challenge
of
climate
change,
which
threatens
development
gains
and
disproportionately
affect
the
poor.
Weltweit
gefährden
ungelöste
Umweltprobleme,
darunter
insbesondere
die
mit
dem
Klimawandel
verbundenen
Herausforderungen,
die
Entwicklungsfortschritte
und
belasten
die
Armen
unverhältnismäßig
stark.
TildeMODEL v2018