Translation of "Development actors" in German

I call on all Member States and all development actors to re-double their efforts.
Ich appelliere an alle Mitgliedstaaten und Entwicklungsakteure, ihre Anstrengungen zu verdoppeln.
ELRC_3382 v1

CSOs are now widely recognised as development actors in their own right.
Zivilgesellschaftliche Organisationen werden mittlerweile weithin als eigenständige Akteure der Entwicklung anerkannt.
TildeMODEL v2018

The Panorama is a quarterly magazine of the European Commission for regional development actors.
Panorama-Magazin ist ein vierteljährliches Magazin der Europäischen Kommission für die Akteure der Regionalentwicklung.
TildeMODEL v2018

Mainstreaming needs to ‘make sense’ to regional development actors.
Gender Mainstreaming muss für die Akteure der regionalen Entwicklung „sinnvoll“ sein.
EUbookshop v2

In fact, some development actors perpetuate the old divisions between development and environment.
Tatsächlich halten einige Akteure an der alten Trennung zwischen Entwicklung und Umwelt fest.
ParaCrawl v7.1

We've seen exponential development of actors and sensors in the net.
Wir erleben eine exponentielle Entwicklung von Akteuren und Sensoren im Netz.
ParaCrawl v7.1

Development cooperation actors have long considered themselves expertise brokers, often in a technical cooperation context.
Entwicklungszusammenarbeit versteht sich schon lange als Know-how-Vermittler, oft im Rahmen technischer Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

In fact, numerous problems undermine the efficiency and effectiveness of EU and other actors' development policies.
Zahlreiche Probleme untergraben die Effizienz und Effektivität der Entwicklungsmaßnahmen der EU und anderer Akteure.
TildeMODEL v2018

It would be a missed opportunity not to make use of the expertise, networks and tools of development actors.
Die Gestaltungsmöglichkeiten und Netzwerke der Entwicklungszusammenarbeit nicht zu nutzen, wäre eine verpasste Chance.
ParaCrawl v7.1

It also aims to establish synergies with other development actors and, if possible, the private sector.
Ebenso werden Synergieeffekte mit anderen Entwicklungsakteuren und, wo möglich, mit dem Privatsektor angestrebt.
ParaCrawl v7.1

Digital applications enable networking and communication within organisations and between development actors.
Digitale Anwendungen schaffen Vernetzung und Kommunikation innerhalb von Organisationen und in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren.
ParaCrawl v7.1

Further, the interplay of development assistance with private investment, trade and new development actors provides new opportunities for aid to leverage private resource flows.
Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue Möglichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenströme zu nutzen.
MultiUN v1

All development actors should cooperate closely to ensure that increased resources from all sources are used in a manner which ensures maximum effectiveness.
Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstma? an Wirksamkeit gewährleistet wird.
MultiUN v1

I urge Member States to avail themselves of the advisory services and technical assistance offered by UNDP and other United Nations development actors that aim to strengthen national capacities for addressing structural risk factors.
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, von den Beratenden Diensten und der technischen Hilfe Gebrauch zu machen, die das UNDP und die anderen Handlungsträger der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung anbieten und die darauf gerichtet sind, die einzelstaatlichen Kapazitäten zur Beseitigung der strukturellen Risikofaktoren zu verstärken.
MultiUN v1

As in my 2001 report, I urge Member States to avail themselves of the wealth of relevant advisory services and technical assistance offered by the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations development actors, and I further call on donor countries to provide additional resources so that the United Nations Development Group can strengthen its capacities to offer such assistance.
Wie schon in meinem Bericht von 2001 fordere ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich die große Vielfalt der entsprechenden Beratenden Dienste und technischen Hilfe zunutze zumachen, die das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und andere Entwicklungsakteure der Vereinten Nationen anbieten, und ich fordere außerdem die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, damit die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen ihre Kapazität zur Bereitstellung einer solchen Hilfe erhöhen kann.
MultiUN v1

Growing vulnerability to natural hazards will also have significant implications for humanitarian and development actors.
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
MultiUN v1

This financial institution – an idea I have discussed elsewhere – could easily be funded and led by the Gulf Cooperation Council with participation from the European Union, China, Japan, the United States, the Asian Infrastructure Investment Bank, and other international development actors.
Diese Finanzinstitution - eine Idee, die ich an anderer Stelle diskutiert habe - könnte leicht vom Golf-Kooperationsrat unter Beteiligung der Europäischen Union, Chinas, Japans, der Vereinigten Staaten, der Asian Infrastructure Investment Bank und anderer internationaler Entwicklungsakteure finanziert und geleitet werden.
News-Commentary v14

And too many well-meaning development actors regard girls as victims to be saved, rather than as the innovative, energetic game changers they are.
Außerdem betrachten zu viele wohlmeinende Entwicklungsakteure Mädchen als Opfer, die es zu retten gilt und nicht als die innovativen, energiegeladenen Game Changer, die sie sind.
News-Commentary v14

It can use these and other tools not only in direct engagements with the Government but also in cooperation with other actors, including national human rights institutions, the United Nations country team and/or other development actors and civil society.
Es kann diese und andere Instrumente nicht nur im direkten Kontakt mit den Regierungen einsetzen, sondern auch in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren, namentlich nationalen Menschenrechtsinstitutionen, den Landesteams der Vereinten Nationen und/oder anderen im Entwicklungsbereich tätigen Akteuren und der Zivilgesellschaft.
MultiUN v1

We welcome the increased aid flows from new development actors, including some developing countries, global funds, the private sector and civil society organizations, as well as from innovative sources of finance.
Wir begrüßen es, dass von neuen Entwicklungsakteuren, darunter einigen Entwicklungsländern, von globalen Fonds, dem Privatsektor und Organisationen der Zivilgesellschaft sowie aus innovativen Finanzierungsquellen verstärkt Mittel für die Hilfe zur Verfügung gestellt worden sind.
MultiUN v1