Translation of "Despite all odds" in German

However, despite of all odds, they have not forgotten their culture and tradition.
Trotz dieser Widrigkeiten haben die Tharu jedoch ihre Kultur und Tradition nicht vergessen.
GlobalVoices v2018q4

Despite... all the odds against you, you survived.
Trotz... aller Wahrscheinlichkeiten gegen dich, hast du überlebt.
OpenSubtitles v2018

We decided that despite all odds, the problem could be solved.
Wir entschieden, dass das Problem trotz allem gelöst werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Despite all odds, God prophesized in Mecca:
Trotz alledem prophezeite Gott in Mekka:
ParaCrawl v7.1

Nick Ferguson made his dream of playing in the NFL come true, despite all the odds.
Nick Ferguson verwirklichte seinen Traum, in der NFL zu spielen, trotz aller Widrigkeiten.
CCAligned v1

The Altar of Life celebrates the existence and survival of the Voss despite all odds.
Der Altar des Lebens feiert die Existenz und das Überleben der Voss gegen alle Widrigkeiten.
ParaCrawl v7.1

He can preserve the life of a mother and a child despite all the medical odds being against it.
Er kann das Leben der Mutter und des Kindes bewahren, unabhängig von allen medizinischen Befürchtungen, die dagegen sprechen.
ParaCrawl v7.1

The symbiotic relationship with her sons that exists despite all odds is endangered when Jürgen shows up at Axi’s bank looking for a loan.
Das trotz aller Differenzen symbiotische Verhältnis zwischen Rose und den Söhnen gerät in Gefahr, als Jürgen unvermittelt bei Axi in der Bank auftaucht, um einen Kredit aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Israelis have the power, the Palestinian people have dignity and despite all odds, still have hope.
Die Israelis haben zwar die Macht, das palästinensische Volk besitzt Würde, und allen Widrigkeiten zum Trotz hat es noch Hoffnung.
ParaCrawl v7.1

Despite all odds, this programming language is as ubiquitous as it used to be if nothing more than that.
Trotz aller Widrigkeiten, Diese Programmiersprache ist so allgegenwärtig wie es verwendet, wenn nichts anderes zu sein, als dass.
ParaCrawl v7.1

How many will have the essential pharmaceutical qualifications and the determination despite all the odds to advocate the social equality and the right of people who are infected with HIV/AIDS to free treatment?
Wie viele werden die grundlegende pharmazeutische Befähigung und die Entschlossenheit haben, trotz widriger Umstände sich für die soziale Gleichberechtigung und das Recht der Menschen, die mit HIV/Aids infiziert sind, auf kostenlose Behandlung einzusetzen?
ParaCrawl v7.1

Be the little dandelion who, despite all odds, reaches for the sun, and is blessed by the sun.
Sei der kleine Löwenzahn, der sich, trotz verschwindend geringer Chancen, nach der Sonne ausstreckt, und der durch die Sonne gesegnet ist.
ParaCrawl v7.1

The search for a “common self,” for something that is a priori fictive and fantastic and that could, despite all its oddness, also apply to everyday reality, is the common denominator connecting the exhibition’s participants.
Die Suche nach einem "Common-Self", nach Etwas, was a priori fiktiv und phantastisch ist, aber trotz aller Eigentümlichkeit auch die alltägliche Lebenswelt betreffen könnte, verbindet die Teilnehmer der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1