Translation of "Despite what" in German
And,
despite
what
his
critics
say,
this
was
a
positive
development.
Und
trotz
der
Äußerungen
seiner
Kritiker
war
das
eine
positive
Entwicklung.
News-Commentary v14
Despite
what
Spock
said,
it's
still
plenty
sensitive.
Trotz
dem,
was
Spock
sagte,
ist
es
immer
noch
sensibel.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
Matt
thinks.
Trotz
allem,
was
Matt
denkt.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
the
others
say,
war
is
inevitable.
Trotz
allem,
was
die
anderen
sagen,
ist
Krieg
unvermeidlich.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
he
just
said,
I'm
gonna
need
you
both
to
leave
my
side.
Trotz
dessen,
was
er
gerade
sagte,
müssen
Sie
mich
beide
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
I
tell
everyone
I
meet
about
you,
you're
actually
a
lovely
man.
Ich
erzähle
jedem
das
Gegenteil,
aber
du
bist
ein
netter
Mann.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
all
look
alike,
despite
what
they
think.
Wir
sehen
nicht
alle
gleich
aus,
egal,
was
die
denken.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
the
rest
of
the
world
thinks,
he
was
a
great
man.
Trotz
seines
Rufes
in
aller
Welt
war
er
ein
großartiger
Mensch.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
LaGuerta
thinks,
Estrada's
still
out
there.
Auch
wenn
LaGuerta
es
anders
sieht,
ist
Estrada
immer
noch
da
draußen.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
every
single
picture
in
the
brochure
suggests.
Egal,
was
jedes
einzelne
Bild
in
der
Broschüre
euch
nahelegt.
OpenSubtitles v2018
But
despite
what
you
might
think,
Aber
egal,
was
Sie
denken
mögen,
OpenSubtitles v2018
Despite
what
you
hear,
I'm
still
a
jedi.
Egal,
was
Ihr
gehört
habt,
ich
bin
immer
noch
ein
Jedi.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
you
think,
I
love
my
wife
very
much.
Was
Sie
auch
glauben
mögen,
ich
liebe
meine
Frau
sehr.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
I
did...
Trotz
allem,
was
ich
tat...
OpenSubtitles v2018
Despite
what
people
are
saying,
this
is
my
country.
Auch
wenn
viele
Leute
das
Gegenteil
behaupten,
das
hier
ist
mein
Land.
OpenSubtitles v2018
Just
traces
of
mercury,
which
would
suggest
that,
despite
what
we
thought
back
then-
Was
bedeutet,
dass
sie,
auch
wenn
wir
davon
ausgingen...
OpenSubtitles v2018
He
will
use
allinol
in
the
final
race,
despite
what
occurred
today.
Er
wird
im
Finale
Allinol
verwenden,
trotz
der
heutigen
Ereignisse.
OpenSubtitles v2018