Translation of "Desired" in German
Nevertheless,
the
fairness
of
many
trials
taking
place
in
Iran
leaves
much
to
be
desired.
Dennoch
lässt
die
Fairness
vieler
im
Iran
stattfindender
Prozesse
einiges
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
The
Second
Strategic
Energy
Review
does
not
give
the
desired
added
value.
Die
Zweite
Überprüfung
der
Energiestrategie
zeigt
nicht
den
gewünschten
Mehrwert.
Europarl v8
Many
features
of
the
elections
were
of
a
standard
which
left
much
to
be
desired.
Manche
Elemente
der
Wahlen
entsprachen
Standards,
die
sehr
zu
wünschen
übrig
ließen.
Europarl v8
In
many
countries
they
leave
much
to
be
desired.
But
in
those
countries
an
attempt
should
be
made
to
move
forward.
In
vielen
Ländern
lassen
sie
zu
wünschen
übrig,
und
es
besteht
Aufholbedarf.
Europarl v8
Unfortunately
the
reconstruction
of
Bosnia
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Leider
läßt
der
Wiederaufbau
Bosniens
sehr
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
Amsterdam
did
not
bring
the
desired
clarification.
Amsterdam
brachte
nicht
den
gewünschten
Aufschluß.
Europarl v8
The
area
of
cohesion
alone
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Allein
der
Bereich
der
Kohäsion
lässt
massiv
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
The
situation
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Die
Lage
lässt
einiges
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
As
a
consequence,
it
has
not
been
possible
to
achieve
the
desired
regulatory
aims.
Somit
ist
es
nicht
möglich
gewesen,
die
gewünschten
Regulierungsziele
zu
erreichen.
Europarl v8
The
Council's
attitude
at
times
left
a
lot
to
be
desired.
Die
vom
Rat
eingenommene
Haltung
ließ
bisweilen
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
The
last
leaves
much
to
be
desired
in
the
Baltic.
Letztere
läßt
gerade
im
Ostseeraum
viel
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
Certainly
participation
on
the
part
of
civil
society
still
leaves
something
to
be
desired.
Die
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
läßt
ganz
gewiß
noch
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
However,
the
design
quality
of
this
institution
leaves
a
lot
to
be
desired.
Die
Gestaltung
dieser
Einrichtung
läßt
jedoch
viel
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
The
draft
directive
leaves
something
to
be
desired.
Der
Richtlinienentwurf
lässt
jedoch
einiges
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
At
the
same
time,
coordination
between
future
investments
leaves
a
lot
to
be
desired.
Zur
selben
Zeit
lässt
die
Koordination
zwischen
zukünftigen
Investitionen
viel
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
The
competitiveness
of
the
European
economy
frankly
leaves
a
lot
to
be
desired.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
läßt
nämlich
in
Wirklichkeit
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8