Translation of "Derived measures" in German
Procedure,
results
and
derived
measures
are
always
individual
to
a
company.
Vorgehensweise,
Ergebnisse
und
daraus
abgeleitete
Maßnahmen
sind
immer
unternehmensindividuell.
ParaCrawl v7.1
We
have
defined
goals
and
derived
measures
for
each
of
the
four
themes.
In
jedem
der
vier
Themenbereiche
haben
wir
Ziele
definiert
und
Maßnahmen
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
mean
value,
the
standard
deviation,
as
well
as
the
variation
coefficient
are
derived
as
statistical
measures.
Als
statistische
Maße
werden
der
Mittelwert,
die
Standardabweichung
sowie
der
Variationskoeffizient
abgeleitet.
EuroPat v2
Advantageous
refinements
of
the
present
invention
are
derived
from
the
measures
named
in
the
subclaims.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
in
den
Unteransprüchen
genannten
Maßnahmen.
EuroPat v2
The
derived
improvement
measures
can
assist
you
to
an
uninterrupted
and
trouble-free
production
process.
Daraus
abgeleitete
Verbesserungsmaßnahmen
können
Ihnen
zu
einer
ungestörten
Produktion
verhelfen.
CCAligned v1
These
include
advice,
training,
and
measures
derived
from
guidelines.
Dazu
gehören
Beratung,
Schulungen
und
aus
Richtlinien
abgeleitete
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
These
include
consulting,
training
and
measures
derived
from
guidelines.
Dazu
gehören
Beratung,
Schulungen
und
aus
Richtlinien
abgeleitete
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
organization
has
identified
its
strengths
and
improvement
potential
and
derived
improvement
measures.
Als
Resultat
hat
der
Bewerber
seine
Stärken
und
Potentiale
identifiziert
und
Verbesserungsmaßnahmen
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
application
center
is
responsible
for
installation,
technical
support
and
evaluation
of
the
measurement
data
as
well
as
the
design
of
derived
measures.
Installation,
technische
Betreuung
und
Auswertung
der
Messdaten
sowie
die
Konzipierung
abgeleiteter
Maßnahmen
leistet
das
Anwendungszentrum.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
measures
for
livestock
can
only
be
derived
from
protective
measures
against
other
pathogens.
Für
den
Nutztierbereich
andererseits
lassen
sich
Maßnahmen
nur
aus
Schutzmaßnahmen
gegen
andere
Erreger
ableiten.
ParaCrawl v7.1
The
evaluations
and
derived
measures
can
be
stored
internally
in
the
controller
of
the
cleaning
device.
Die
Auswertungen
und
abgeleiteten
Maßnahmen
können
intern,
in
der
Steuerung
der
Reinigungsvorrichtung,
gespeichert
werden.
EuroPat v2
Over
70
%
of
the
questioned
companies
were
in
turn
in
satisfied
with
derived
and
implemented
measures.
Über
70
%
der
befragten
Unternehmen
waren
wiederum
mit
den
abgeleiteten
und
umgesetzten
Maßnahmen
einverstanden.
ParaCrawl v7.1
Any
process-optimization
measures
derived
from
the
audits
are
implemented
and
systematically
monitored
by
the
auditing
department.
Aus
den
Audits
abgeleitete
Maßnahmen
zur
Prozessoptimierung
werden
umgesetzt
und
von
der
Revision
systematisch
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
Any
process
optimization
measures
derived
from
the
audits
are
implemented
and
subsequently
monitored
by
Corporate
Auditing.
Aus
Audits
abgeleitete
Maßnahmen
zur
Prozessoptimierung
werden
umgesetzt
und
von
der
Konzernrevision
systematisch
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
Potential
sources
of
malfunctions
and
faults
are
identified
and
necessary
preventative
measures
derived
before
any
damage
ensues.
Potentielle
Stör-
und
Fehlerquellen
werden
identifiziert
und
notwendige
präventive
Maßnahmen
abgeleitet,
bevor
ein
Schaden
entsteht.
ParaCrawl v7.1
The
measures
derived
from
state
resources
and
distorted
or
threatened
to
distort
competition,
affecting
trade
between
Member
States
and
conferring
advantages
on
these
companies.
Die
Maßnahmen
umfassten
staatliche
Mittel
und
verfälschten
den
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
oder
drohten
ihn
zu
verfälschen
und
verschafften
diesen
Unternehmen
Vorteile.
DGT v2019
Although
the
measures
derived
from
state
resources
and
allowed
Alstom
to
remain
in
business
on
the
relevant
markets,
threatening
to
distort
competition
and
to
affect
trade
between
Member
States,
France
disputed
that
some
of
the
measures
were
aid
(notably
measure
1).
Obwohl
die
betreffenden
Maßnahmen
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
wurden
und
es
Alstom
ermöglicht
haben,
auf
den
betreffenden
Märkten
weiterhin
aktiv
zu
sein,
und
obwohl
sie
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
drohten,
stellte
Frankreich
den
Beihilfecharakter
einiger
Maßnahmen
(insbesondere
von
Maßnahme
1)
in
Frage.
DGT v2019
However
since
the
State’s
involvement
as
a
major
creditor
to
the
undertakings
concerned
derived
from
earlier
measures,
namely
the
CBI
collateral
loans
and
securities
lending,
it
was
necessary
to
consider
whether
those
measures
possibly
constituted
State
aid.
Da
sich
die
Beteiligung
des
Staates
als
Hauptgläubiger
der
betreffenden
Unternehmen
aus
früheren
Maßnahmen
ergab,
d.
h.
dem
CBI-Programm
für
besicherte
Darlehen
und
Wertpapierleihe
der
CBI,
war
zu
prüfen,
ob
diese
Maßnahmen
möglicherweise
eine
staatliche
Beihilfe
darstellten.
DGT v2019
This
problem
was
also
observed
in
public
applicants
due
to
budgetary
restrictions
derived
from
the
measures
adopted
to
overcome
the
crisis.
Auch
Bewerber
aus
dem
öffentlichen
Sektor
machten
aufgrund
von
Haushaltsbeschränkungen,
die
auf
die
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Krise
zurückzuführen
sind,
dieselbe
Erfahrung.
TildeMODEL v2018
The
wide
set
of
barriers
is
another
element
justifying
the
complementarity
of
legislative
and
non-legislative
measures
derived
respectively
from
the
Directive
on
Services
in
the
Internal
Market
and
from
this
Communication
in
order
to
achieve
a
competitive
internal
market
for
services.
Die
Vielfalt
der
Hemmnisse
ist
ein
weiteres
Argument
dafür,
durch
eine
Kombination
legislativer
und
nicht
legislativer
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
und
dieser
Mitteilung
einen
Dienstleistungsmarkt
mit
freiem
Wettbewerb
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
In
the
area
of
merger
control,
the
most
important
task
is
the
initiative
for
a
revised
framework
in
which
mergers
of
a
Community
dimension
are
to
be
dealt
with
by
the
Commission
(review
of
the
basic
Council
regulation
and
the
derived
regulatory
measures).
Die
wichtigste
Aufgabe
auf
dem
Gebiet
der
Fusionskontrolle
ist
die
Initiative
für
einen
überarbeiteten
Rahmen
zur
Bewertung
von
Zusammenschlüssen
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
durch
die
Kommission
(Überarbeitung
der
grundlegenden
Verordnung
des
Rates
und
der
entsprechenden
abgeleiteten
Rechtsvorschriften).
TildeMODEL v2018
The
Fund
will
also
contribute
to
the
adoption
of
the
necessary
measures
derived
from
the
risk
analysis
prepared
by
the
Agency,
and
to
the
implementation
of
the
common
core
curriculum
to
be
established
by
it.
Weitere
Fondsmittel
werden
für
die
Maßnahmen,
die
aufgrund
der
von
der
Agentur
vorgenommenen
Risikoanalyse
erforderlich
sind,
und
für
die
Durchführung
des
von
der
Agentur
zu
erstellenden
gemeinsamen
Kernlehrplans
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
This
report
ought
to
have
included
an
analysis
of
inshore
and
middle
sea
fishing
in
the
regions
of
the
individual
countries
and
the
corresponding
measures
derived
from
that
analysis.
Dieser
Bericht
sollte
eine
Analyse
der
Küsten-
und
der
Hochseefischerei
in
den
Regionen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
beinhalten,
und
aus
einer
solchen
Analyse
sollten
dann
auch
entsprechende
Maßnahmen
abgeleitet
werden.
EUbookshop v2
The
EEA
Joint
Committee
shall,
in
accordance
with
Part
VII,
take
all
decisions
necessary
for
the
implementation
of
Articles
78
to
85
and
measures
derived
therefrom,
which
may
include,
inter
alia,
supplementing
and
amending
the
provisions
of
Protocol
31,
as
well
as
adopting
any
transitional
arrangements
required
by
way
of
implementation
of
Article
85.
Der
Gemeinsame
EWR-Ausschuß
faßt
nach
Maßgabe
des
Teils
VII
alle
für
die
Durchführung
der
Artikel
78
bis
85
und
der
daraus
abgeleiteten
Maßnahmen
erforderlichen
Beschlüsse,
wozu
unter
anderem
die
Ergänzung
oder
Anpassung
des
Protokolls
31
wie
auch
der
Erlaß
von
für
die
Durch
führung
des
Artikels
85
erforderlichen
Übergangsregelungen
gehören
kann.
EUbookshop v2