Translation of "Depreciation reserve" in German

In particular, for the purposes of calculating real needs, the Commission doubted that the depreciation fund reserves which had not been set aside could be counted as losses and expressed doubts regarding the eligibility, in the context of a restructuring plan, of aid for investment in equipment in an area of production that was not in deficit.
Insbesondere bezweifelte die Kommission in Bezug auf die Berechnung des tatsächlichen Bedarfs, ob die nicht zurückgestellten Abschreibungsquoten als Verluste angesehen werden können und ob Beihilfen zum Kauf von Maschinen für eine nicht defizitäre Produktion im Rahmen eines Umstrukturierungsplans zulässig sind.
DGT v2019

Part of the ITL 900000000 will cover the real costs already incurred (losses due to adverse weather conditions, loss-making investments, inadequate depreciation fund reserves) and part will be used towards implementing the restructuring plan (accompaniment costs and a contribution towards the purchase of equipment).
Ein Teil der ITL 900000000 dient dazu, tatsächlich entstandene Kosten zu decken (witterungsbedingte Verluste, verlustreiche Investitionen, nicht zurückgestellte Abschreibungsquoten), ein Teil wird im Rahmen des Umstrukturierungsplans verwendet (Betreuungskosten und Zuschuss zum Kauf von Maschinen).
DGT v2019

Regarding the structural technical elements of the tax base, four main blocks of issues have been discussed so far: (1) Assets and their depreciation, (2) Reserves, provisions and liabilities, (3) Taxable income and (4) the International aspects of the CCCTB.
Im Bereich der strukturellen technischen Elemente der Steuerbemessungsgrundlage wurden bisher vier Hauptfragenkomplexe erörtert: 1) Abschreibung von Vermögens­werten, 2) Rücklagen, Rückstellungen und Schulden, 3) steuerbares Einkommen und 4) internationale Aspekte der GKKB.
TildeMODEL v2018

In addition to the first four sub-groups (assets and depreciation, provisions and reserves, taxable income, international aspects), two further sub-groups, dealing with group taxation and the sharing mechanism, have been set up.
Zusätzlich zu den ersten vier Untergruppen (Anlagevermögen und Abschreibung, Rückstellungen und Rücklagen, steuerbares Einkommen und internationale Aspekte) wurden zwei weitere Untergruppen eingesetzt, die sich mit der Konzernbesteuerung und dem Mechanismus für die Aufteilung der GKKG beschäftigen.
TildeMODEL v2018

The sum of ITL 776432609 (€ 400994), which does not figure as an item in the liabilities in the cooperative’s accounts, is calculated in the light of the following:a) in the last five years production from members’ land was reimbursed at prices lower than the market value, which meant that the members absorbed a real loss of ITL 434233484 (€ 224262,88);b) in order to guarantee that labour provided was remunerated in accordance with the wage agreements in force, the cooperative set aside only 50% of the necessary depreciation fund reserves for machinery, equipment and land improvements, the loss totalling ITL 375911000 (€ 194142) over five years.
Der Betrag von ITL 776432609 (€ 400994), der in der Bilanz des Betriebs nicht unter den Passiva aufgeführt ist, wurde unter Berücksichtigung der folgenden Tatsachen berechnet:a) In den letzten fünf Jahren wurden für die auf den Rebflächen der Mitglieder erzeugten Mengen unter den Marktpreisen liegende Preise gezahlt, so dass den Mitgliedern ein Realverlust in Höhe von ITL 434233484 (€ 224262,88) entstanden ist;b) um die Vergütung der entsprechend den geltenden Vereinbarungen geleisteten Arbeit zu gewährleisten, hat die Genossenschaft darauf verzichtet, 50 % der Abschreibungsquoten für Maschinen, Geräte und Bodenverbesserungen in Höhe von insgesamt ITL 375911000 (€ 194142) zurückzustellen.
DGT v2019