Translation of "Depends on which" in German
The
level
of
unemployment
depends
on
which
statistics
you
look
at.
Die
Arbeitslosenquote
hängt
davon
ab,
welche
Statistik
man
befragt.
Europarl v8
The
choice
of
dose
of
Vitekta
depends
on
which
other
medicines
it
is
given
with.
Die
Wahl
der
Dosis
von
Vitekta
hängt
von
den
gleichzeitig
eingenommenen
Arzneimitteln
ab.
ELRC_2682 v1
The
dose
depends
on
which
other
protease
inhibitor
is
being
taken.
Die
Dosis
hängt
davon
ab,
welcher
andere
Proteasehemmer
noch
eingenommen
wird.
EMEA v3
It
depends
on
which
sex
you
are.
Es
haengt
davon
ab,
welchen
Geschlechts
man
ist.
OpenSubtitles v2018
That
depends
on
which
daughter
you
mean.
Das
kommt
darauf
an,
welche
Tochter
Sie
meinen.
OpenSubtitles v2018
Just
depends
on
which
part
wins
that
day.
Es
kommt
darauf
an,
was
am
jeweiligen
Tag
überwiegt.
OpenSubtitles v2018
That
depends
on
which
frequency
you
try.
Hängt
davon
ab,
welche
Frequenz
man
versucht.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
all
depends
on
which
legend
you
believe.
Tja,
das
hängt
davon
ab,
welche
Legende
Sie
glauben.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
depends
on
which
Stiles
I
find.
Nun,
das
kommt
darauf
an,
welchen
Stiles
ich
finde.
OpenSubtitles v2018
It
depends
on
which
day
it
is.
Es
kommt
jeweils
auf
den
Tag
an.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
all
depends
on
which
part
you're
referring
to.
Das
kommt
darauf
auf,
wen
Sie
meinen.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
depends
on
which
way
you
look
at
it.
Nun,
das
hängt
davon
ab,
aus
welcher
Position
du
es
betrachtest.
OpenSubtitles v2018
The
selection
of
the
comminution
medium
depends
only
on
which
variation
is
the
more
advantageous.
Die
Wahl
des
Zerkleinerungsmediums
hängt
nur
davon
ab,
welche
Variante
vorteilhafter
ist.
EuroPat v2
The
type
of
solid
phase
depends
on
the
group
which
enables
the
immobilization.
Die
Art
der
Festphase
richtet
sich
nach
der
zur
Immobilisierung
befähigenden
Gruppe.
EuroPat v2
That
depends
on
which
field
you're
playing,
Tony.
Das
hängt
davon
ab,
welche
Feld
du
spielst,
Tony.
OpenSubtitles v2018
That
depends
on
which
humans
you're
talking
about,
I
guess.
Das
hängt
wohl
davon
ab,
über
welche
Menschen
man
redet.
OpenSubtitles v2018
The
thickness
of
the
annular
segment
portions
depends
on
the
forces
which
occur.
Die
Dicke
der
Ringsegmentabschnitte
hängt
von
den
auftretenden
Kräften
ab.
EuroPat v2
The
nature
of
their
application
depends
on
the
organ
which
is
to
be
made
visible.
Die
Art
ihrer
Applikation
richtet
sich
nach
dem
sichtbar
zu
machenden
Organ.
EuroPat v2
Depends
on
which
one
you
pick.
Kommt
drauf
an,
welchen
du
dir
aussuchst.
OpenSubtitles v2018