Translation of "Depends on which" in German

The level of unemployment depends on which statistics you look at.
Die Arbeitslosenquote hängt davon ab, welche Statistik man befragt.
Europarl v8

The choice of dose of Vitekta depends on which other medicines it is given with.
Die Wahl der Dosis von Vitekta hängt von den gleichzeitig eingenommenen Arzneimitteln ab.
ELRC_2682 v1

The dose depends on which other protease inhibitor is being taken.
Die Dosis hängt davon ab, welcher andere Proteasehemmer noch eingenommen wird.
EMEA v3

It depends on which sex you are.
Es haengt davon ab, welchen Geschlechts man ist.
OpenSubtitles v2018

That depends on which daughter you mean.
Das kommt darauf an, welche Tochter Sie meinen.
OpenSubtitles v2018

Just depends on which part wins that day.
Es kommt darauf an, was am jeweiligen Tag überwiegt.
OpenSubtitles v2018

That depends on which frequency you try.
Hängt davon ab, welche Frequenz man versucht.
OpenSubtitles v2018

Well, that all depends on which legend you believe.
Tja, das hängt davon ab, welche Legende Sie glauben.
OpenSubtitles v2018

Well, that depends on which Stiles I find.
Nun, das kommt darauf an, welchen Stiles ich finde.
OpenSubtitles v2018

It depends on which day it is.
Es kommt jeweils auf den Tag an.
OpenSubtitles v2018

Well, that all depends on which part you're referring to.
Das kommt darauf auf, wen Sie meinen.
OpenSubtitles v2018

Well, that depends on which way you look at it.
Nun, das hängt davon ab, aus welcher Position du es betrachtest.
OpenSubtitles v2018

The selection of the comminution medium depends only on which variation is the more advantageous.
Die Wahl des Zerkleinerungsmediums hängt nur davon ab, welche Variante vorteilhafter ist.
EuroPat v2

The type of solid phase depends on the group which enables the immobilization.
Die Art der Festphase richtet sich nach der zur Immobilisierung befähigenden Gruppe.
EuroPat v2

That depends on which field you're playing, Tony.
Das hängt davon ab, welche Feld du spielst, Tony.
OpenSubtitles v2018

That depends on which humans you're talking about, I guess.
Das hängt wohl davon ab, über welche Menschen man redet.
OpenSubtitles v2018

The thickness of the annular segment portions depends on the forces which occur.
Die Dicke der Ringsegmentabschnitte hängt von den auftretenden Kräften ab.
EuroPat v2

The nature of their application depends on the organ which is to be made visible.
Die Art ihrer Applikation richtet sich nach dem sichtbar zu machenden Organ.
EuroPat v2

Depends on which one you pick.
Kommt drauf an, welchen du dir aussuchst.
OpenSubtitles v2018