Translation of "Departure gate" in German
Departure
at
gate
12
has
been
delayed
for
approximately
20
minutes.
Der
Abflug
an
Flugsteig
12
verzögert
sich
um
etwa
20
Minuten.
OpenSubtitles v2018
After
they
had
checked
in
they
went
to
the
departure
gate.
Nachdem
sie
eingecheckt
hatten,
gingen
sie
zum
Abflugsteig.
EUbookshop v2
Written
information
is
available
at
the
Check-in
desk
or
at
the
departure
gate.
Schriftliche
Auskunft
darüber
erhalten
Sie
am
Abfertigungsschalter
oder
am
Flugsteig.
ParaCrawl v7.1
You
should
therefore
allow
yourself
enough
time
in
order
to
get
to
the
departure
gate.
Sie
sollten
daher
sich
genügend
Zeit
lassen
um
zum
Flugsteig
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
The
departure
gate
closes
20
minutes
before
the
scheduled
departure
time.
Das
Abfluggate
schließt
20
Minuten
vor
der
geplanten
Abflugzeit.
CCAligned v1
Were
you
at
the
departure
gate
at
least
45
minutes
prior
to
departure
time?
Waren
Sie
mindestens
45
Minuten
vor
dem
Abflug
am
Gate?
CCAligned v1
You
will
be
told
the
departure
gate
when
you
check
in.
Ihr
Gate
wird
Ihnen
beim
Check-in
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
After
passport
and
security
controls,
we
are
at
the
departure
gate
on
time.
Pass
und
Sicherheitskontrolle
–
und
wir
sind
rechtzeitig
am
Abflug-Gate.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
to
your
departure
gate
you
will
go
through
security
and
passport
controls.
Auf
dem
Weg
zu
Ihrem
Abflugsteig
passieren
Sie
die
Pass-
und
Sicherheitskontrolle.
ParaCrawl v7.1
Celebrity
chef
Jamie
Oliver
provides
culinary
delights
on
the
way
to
your
departure
gate.
Starkoch
Jamie
Oliver
sorgt
für
kulinarische
Hochgenüsse
auf
dem
Weg
zu
Ihrem
Abfluggate.
ParaCrawl v7.1
Then
I
go
through
the
sounding
hallways
to
my
departure
gate.
I
still
have
an
hour
left.
Dann
marschiere
ich
durch
die
klimpernden
Gänge
bis
zu
meinem
Gate.
ParaCrawl v7.1
Then
we
went
to
our
departure
gate.
Anschließend
ging
es
zu
unserem
Abfluggate.
ParaCrawl v7.1
The
airline
can
cancel
your
flight
if
you
are
not
at
the
departure
gate
on
time.
Die
Airline
kann
Ihren
Flug
stornieren,
wenn
Sie
nicht
rechtzeitig
am
Flugsteig
sind.
ParaCrawl v7.1
Passengers
who
are
only
travelling
with
hand
luggage
may
proceed
directly
to
their
departure
gate.
Gäste,
die
nur
mit
Handgepäck
reisen,
können
sich
direkt
zu
ihrem
Abflug-Gate
begeben.
ParaCrawl v7.1
Important
to
remember
to
return
the
token
at
the
departure
gate,
otherwise
you
could
be
fined.
Wichtig
zu
erinnern
ist,
das
Token
beim
Abflug-Gate
zurückzugeben,
sonst
könnte
man
bestraft
werden.
ParaCrawl v7.1
That
tool
uses
the
actual
route
length
of
each
flight
based
upon
the
most
comprehensive
air
traffic
and
operational
flight
information
currently
available
and
addresses
the
fuel
consumed
during
all
aspects
of
a
particular
flight
including
that
at
the
departure
gate,
during
taxiing
operations,
during
landing,
take-off
and
cruise
as
well
as
during
air
traffic
management
actions.
Das
Instrument
zieht
die
tatsächliche
Streckenlänge
jedes
Flugs
auf
der
Grundlage
der
derzeit
verfügbaren,
umfassendsten
Luftverkehrs-
und
Flugbetriebsdaten
heran
und
erfasst
den
Treibstoffverbrauch
in
allen
Phasen
eines
bestimmten
Flugs,
einschließlich
des
Verbrauchs
am
Abflug-Gate,
während
der
Rollvorgänge,
bei
Landung,
Start
und
Reiseflugbetrieb
sowie
während
Maßnahmen
des
Flugverkehrsmanagements.
DGT v2019
Their
need
may
rather
be
for
guidance,
so
that
they
can
find
their
way,
or
for
the
communication
of
essential
information
in
an
accessible
form,
concerning
for
example
the
check-in
counter,
the
departure
gate
and
the
boarding
time.
Sie
müssen
vielleicht
eher
geführt
werden,
sodass
sie
ihren
Weg
finden
können,
oder
sie
brauchen
grundlegende
Informationen
–
etwa
über
den
Abfertigungsschalter,
das
Abflug-Gate
und
die
Einstiegszeit
–
in
zugänglicher
Form.
TildeMODEL v2018
Passengers
transferring
from
one
flight
to
another
may
need
assistance
in
moving
from
one
departure
gate
to
another
and
possibly
from
one
terminal
to
another.
Umsteigende
Fluggäste
brauchen
vielleicht
Hilfe,
um
von
einem
Abflug-Gate
zu
einem
anderen
und
möglicherweise
von
einem
Flughafenabfertigungsgebäude
zu
einem
anderen
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018