Translation of "Deny liability" in German

Despite careful control, we deny any liability for the content of externally linked pages.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
CCAligned v1

As it is impossible to check the ownership of intellectual property rights regarding the products and software that is ordered from us and of which we are not the producer, we deny all liability in the event of counterfeiting or violation of these rights.
Da es für uns nicht möglich ist, die Inhaberschaft an den Rechten des geistigen Eigentums an den Produkten und Programmen, die bei uns bestellt werden, deren Hersteller wir jedoch nicht sind, zu kontrollieren, lehnen wir jedwede Haftung im Falle einer Fälschung oder einer Verletzung dieser Rechte ab.
ParaCrawl v7.1

We assume no responsibility and deny all liability for links, for example, on advertising banners, which lead from our website to websites of third parties.
Wir übernehmen keine Verantwortung und lehnen jede Haftung ab für Verlinkungen, welche von unserer Webseite auf Webauftritte von Dritten führen.
ParaCrawl v7.1

The Commission therefore denied any liability to ECA.
Die Kommission stritt daher jedwede Haftung gegenüber ECA ab.
EUbookshop v2

Scout24 denies any liability for the customer's content.
Scout24 lehnt jede Haftung für die Inhalte des Kunden ab.
ParaCrawl v7.1

The defendants had denied liability for those losses and de­clared the policy to have been cancelled.
Die Beklagten hatten die Haftung für diese Schäden abgelehnt und die Police für aufgehoben erklärt.
EUbookshop v2

We need to ask why the transnational corporation involved denies any continuing liability, either for the state of the Bhopal site or the victims' health.
Wir müssen die Frage stellen, warum das betreffende transnationale Unternehmen jede weiter gehende Haftung sowohl für den Zustand des Industriestandorts in Bhopal als auch für die Gesundheit der Opfer ablehnt.
Europarl v8

This is worrying as the Community has adopted a body of legislation to protect the interests of air passengers, covering compensation for denied boarding, liability in case of accidents, computer reservation systems and package tours.
Dies ist beunruhigend, weil die Gemeinschaft ein ganzes Paket von Rechtsvorschriften über Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung, Haftung bei Unfällen, computergestützten Buchungssystemen und Pauschalreisen erlassen hat, um die Interessen der Fluggäste zu schützen.
TildeMODEL v2018

BL denies any liability in respect of bookings of local excursions, car rentals, etc at the course location if not arranged by BL.
Bei Buchungen von lokalen Ausflügen, Mietauto usw. am Aufenthaltsort, die nicht über BL erfolgen, lehnt BL jegliche Haftung ab.
ParaCrawl v7.1

In particular Fur Metal denies any liability for detriments caused by event cancellations, inadequately organisation or accomplishment of an event.
Insbesondere schließt Fur Metal jede Haftung für Schäden, verursacht durch Veranstaltungsabsagen, mangelhafte Organisation oder die Durchführung von Veranstaltungen aus.
ParaCrawl v7.1

Infineon expects legal errors that occurred in the first instance to be reversed with the effect of denying liability outright or after remand.
Infineon erwartet, dass rechtliche Fehler aus der ersten Instanz behoben werden und in der Folge die Haftung verneint wird, entweder unmittelbar oder nach Zurückverweisung an die untere Instanz.
ParaCrawl v7.1

As it is impossible to check the commercial property of the brand names that are ordered, ETILUX denies all liability in the event of counterfeiting and court proceedings.
Da es für ETILUX unmöglich ist, das kommerzielle Eigentum an bestellten Herstellermarken zu kontrollieren, lehnen wir jede Haftung im Falle von Fälschungen und Prozessen ab.
ParaCrawl v7.1