Translation of "Deny liability" in German
Despite
careful
control,
we
deny
any
liability
for
the
content
of
externally
linked
pages.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
CCAligned v1
As
it
is
impossible
to
check
the
ownership
of
intellectual
property
rights
regarding
the
products
and
software
that
is
ordered
from
us
and
of
which
we
are
not
the
producer,
we
deny
all
liability
in
the
event
of
counterfeiting
or
violation
of
these
rights.
Da
es
für
uns
nicht
möglich
ist,
die
Inhaberschaft
an
den
Rechten
des
geistigen
Eigentums
an
den
Produkten
und
Programmen,
die
bei
uns
bestellt
werden,
deren
Hersteller
wir
jedoch
nicht
sind,
zu
kontrollieren,
lehnen
wir
jedwede
Haftung
im
Falle
einer
Fälschung
oder
einer
Verletzung
dieser
Rechte
ab.
ParaCrawl v7.1
We
assume
no
responsibility
and
deny
all
liability
for
links,
for
example,
on
advertising
banners,
which
lead
from
our
website
to
websites
of
third
parties.
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung
und
lehnen
jede
Haftung
ab
für
Verlinkungen,
welche
von
unserer
Webseite
auf
Webauftritte
von
Dritten
führen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
therefore
denied
any
liability
to
ECA.
Die
Kommission
stritt
daher
jedwede
Haftung
gegenüber
ECA
ab.
EUbookshop v2
Scout24
denies
any
liability
for
the
customer's
content.
Scout24
lehnt
jede
Haftung
für
die
Inhalte
des
Kunden
ab.
ParaCrawl v7.1
The
defendants
had
denied
liability
for
those
losses
and
declared
the
policy
to
have
been
cancelled.
Die
Beklagten
hatten
die
Haftung
für
diese
Schäden
abgelehnt
und
die
Police
für
aufgehoben
erklärt.
EUbookshop v2
We
need
to
ask
why
the
transnational
corporation
involved
denies
any
continuing
liability,
either
for
the
state
of
the
Bhopal
site
or
the
victims'
health.
Wir
müssen
die
Frage
stellen,
warum
das
betreffende
transnationale
Unternehmen
jede
weiter
gehende
Haftung
sowohl
für
den
Zustand
des
Industriestandorts
in
Bhopal
als
auch
für
die
Gesundheit
der
Opfer
ablehnt.
Europarl v8
This
is
worrying
as
the
Community
has
adopted
a
body
of
legislation
to
protect
the
interests
of
air
passengers,
covering
compensation
for
denied
boarding,
liability
in
case
of
accidents,
computer
reservation
systems
and
package
tours.
Dies
ist
beunruhigend,
weil
die
Gemeinschaft
ein
ganzes
Paket
von
Rechtsvorschriften
über
Ausgleichsleistungen
bei
Nichtbeförderung,
Haftung
bei
Unfällen,
computergestützten
Buchungssystemen
und
Pauschalreisen
erlassen
hat,
um
die
Interessen
der
Fluggäste
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
BL
denies
any
liability
in
respect
of
bookings
of
local
excursions,
car
rentals,
etc
at
the
course
location
if
not
arranged
by
BL.
Bei
Buchungen
von
lokalen
Ausflügen,
Mietauto
usw.
am
Aufenthaltsort,
die
nicht
über
BL
erfolgen,
lehnt
BL
jegliche
Haftung
ab.
ParaCrawl v7.1
In
particular
Fur
Metal
denies
any
liability
for
detriments
caused
by
event
cancellations,
inadequately
organisation
or
accomplishment
of
an
event.
Insbesondere
schließt
Fur
Metal
jede
Haftung
für
Schäden,
verursacht
durch
Veranstaltungsabsagen,
mangelhafte
Organisation
oder
die
Durchführung
von
Veranstaltungen
aus.
ParaCrawl v7.1
Infineon
expects
legal
errors
that
occurred
in
the
first
instance
to
be
reversed
with
the
effect
of
denying
liability
outright
or
after
remand.
Infineon
erwartet,
dass
rechtliche
Fehler
aus
der
ersten
Instanz
behoben
werden
und
in
der
Folge
die
Haftung
verneint
wird,
entweder
unmittelbar
oder
nach
Zurückverweisung
an
die
untere
Instanz.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
impossible
to
check
the
commercial
property
of
the
brand
names
that
are
ordered,
ETILUX
denies
all
liability
in
the
event
of
counterfeiting
and
court
proceedings.
Da
es
für
ETILUX
unmöglich
ist,
das
kommerzielle
Eigentum
an
bestellten
Herstellermarken
zu
kontrollieren,
lehnen
wir
jede
Haftung
im
Falle
von
Fälschungen
und
Prozessen
ab.
ParaCrawl v7.1